They're not gonna make a decision without considering you. | Open Subtitles | انهم لن يقوموا باتخاذ قرار دون النظر اليك |
They're not gonna be putting your initiative back on the agenda. | Open Subtitles | لن يقوموا بإعادة مبادرتك إلى جدول الأعمال |
they won't be holding anatomy classes at this time of night. | Open Subtitles | لن يقوموا بجلسات تشريح في مثل ذلك الوقت من الليل |
they won't install one until the case is closed. | Open Subtitles | لن يقوموا بتركيب نافذة الا بعد حل القضية |
They wouldn't issue a handbill like this if they didn't. | Open Subtitles | لن يقوموا بتوزيع منشور كهذا لولا لم يشكوا بالأمر. |
They're not going hiking with 20 girls in tow. | Open Subtitles | لن يقوموا بصعود الجبال مع 20 فتاة لمسافات طويلة |
It's all right, They're not going to hurt us. just listen to them. | Open Subtitles | لا بأس,لن يقوموا بأذيتنا إستمعوا إليهم فقط |
Well, They're not gonna believe it until we give'em a real one. | Open Subtitles | حسناً، لن يقوموا بتصديقه حتى نعطيهم واحداً حقيقياً |
They're not gonna stick their necks out for a foreigner who's hiding from the US investigative process. | Open Subtitles | لن يقوموا بتعريض أنفسهم للخطر بسبب شخص أجنبي الذي يختبيء من عملية تحقيق أمريكية |
They're not gonna kick a sick toddler to the curb because he doesn't have a gold card. | Open Subtitles | لن يقوموا بطرد طفل مريض إلى الشارع لأنّه لايملك بطاقة ذهبية |
Well, that doesn't mean They're not gonna send a collection agency our way. | Open Subtitles | ذلك لايعني أنّهم لن يقوموا بإرسال محصّلي الديون إلينا .. |
If they're working, they won't be throwing bombs in your homes and plants. | UN | فإذا كانوا يعملون، لن يقوموا بقذف قنابل على دياركم ومزارعكم. |
If they're working, they won't be throwing bombs in your homes and plants. | UN | فإذا كانوا يعملون، لن يقوموا بقذف قنابل على دياركم ومزارعكم. |
they won't exonerate keen to get him back. Agreed. | Open Subtitles | لن يقوموا بتبرئة " كين " مُقابل إستعادته |
I'm pretty sure it's safe, Lisa. I mean, They wouldn't release it to the public... | Open Subtitles | أنا واثقة أنها آمنة، لن يقوموا ببيعها للعامة |
They wouldn't pick up anyone without kids, and cops would not be undercover with one. | Open Subtitles | لن يقوموا بالتقاط أي أحد ،بدون طفل و الشرطة لن يكون غطاؤهم إلَّا مع طفل. |
So if They're not going to cut the cake, can I have some now? | Open Subtitles | لن يقوموا بقطع الكعكة هل يمكنني تناول البعض منها الآن؟ |
I have to tell you, the lads are not gonna cover up for you anymore. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أن الفتيان لن يقوموا بالتغطية عليك مجدداً أعدك بهذا |
Don't call 911'cause they ain't gonna do shit. | Open Subtitles | لا تتصل ب 911 لانهم لن يقوموا بشئ |
These people aren't going to pay you this way. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لن يقوموا بالدفع لك بهذه الطريقة |
If we gain the jury's sympathy, They'll never convict you. | Open Subtitles | إذا كسبنا تعاطف المحلفين، لن يقوموا بإدانتك أبداّ. |
Because they aren't gonna use that tarp after the fact. | Open Subtitles | لأنهم لن يقوموا باستخدام ذلك الغطاء بعد وقوع الجريمة |
He said that he would pass on Cuba's position to Washington and that they would not issue any warning. | UN | وقال إنه سيبلغ واشنطون بموقف كوبا وإنهم لن يقوموا بإصدار أي تحذيرات. |