"لن ينجو" - Traduction Arabe en Anglais

    • not gonna make it
        
    • won't make it
        
    • He won't survive
        
    • not going to make
        
    • wouldn't survive
        
    • not make it
        
    • will survive
        
    • He won't make
        
    • will not survive
        
    We need our kit to stabilize him, or he's not gonna make it. Open Subtitles أننا بحاجة لمعداتنا لعلاجه، وإلّا لن ينجو.
    At the rate he's bleeding, he's not gonna make it that long. Open Subtitles .. بمعدل نزيفه إنه لن ينجو حتى ذلك الوقت
    Half the town's not gonna make it through this cold. The few crops we have left will be decimated. Open Subtitles نصف أهل البلدة لن ينجو من هذا البرد، والمحاصيل القليلة الباقية لدينا ستتلف.
    Honey, your wheelchair won't make it in that hat mud. Open Subtitles حبيبي , كرسيك المتحرك لن ينجو في هذا الوحل
    I know He won't survive the wait for a newborn donor heart. Open Subtitles و أنا أعلم أنه لن ينجو منتظرا قلبا من مانح حديث الولادة
    Without a new heart, he's not going to make it. Open Subtitles بدون قلب جديد، هو لن ينجو
    I just made it clear that my patient wouldn't survive without it, and they gave me permission. Open Subtitles لقد أوضحت لهم إن مريضي لن ينجو بدونها واعطوني الصلاحية
    - He's not gonna make it. - No, I'm not doing that. Open Subtitles ــ هو لن ينجو ــ لا , لن أقوم بفعل ذلك
    He just not gonna make it, because he landed on his back like that. Open Subtitles إنه لن ينجو وحسب، لأنه سقط على ظهره هكذا.
    We're out of air. Crew's not gonna make it if we don't vent. Open Subtitles نحن لا نتنفس الهواء, الطاقم لن ينجو إذا لم تفعلها
    He's not gonna make it to a hospital. Open Subtitles لن ينجو إذا أخذناه إلى المستشفى.
    He's not gonna make it unless we get him to the hospital Open Subtitles انه لن ينجو إلا إذا أخذناه إلى المستشفى
    Well, I guess he's not gonna make it, and neither are you. Open Subtitles ,حسنا, اظن بأنه لن ينجو ولا أنت كذلك
    There's a very good chance he won't make it through another surgery. Open Subtitles هناك احتمال كبير جدا أنه لن ينجو من عملية أخرى.
    He won't make it off the table with his own liver. Open Subtitles شكرا . أنه لن ينجو من العمليه بدون كبد خاص به انه ينزف كثير
    I said it's not an option. He's not far enough along. He won't survive. Open Subtitles أخبرتكِ أن هذا ليس خيار متاح، لم يقضي وقت كافي بعد، لن ينجو
    There's nothing to be done. He won't survive this. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا فعله هو لن ينجو من ذلك
    Looks like he's not going to make it. Open Subtitles يبدو انه لن ينجو منها
    Riley is not going to make it, sir. Open Subtitles رايلى لن ينجو يا سيدى
    But my baby wouldn't survive, would he, if you suddenly had to deliver? Open Subtitles لكن طفلي لن ينجو إن اضطررت لتوليده بهذا الشكل المفاجئ، صحيح؟
    Or he might not make it. (Lively chatter) ♪ ♪ Open Subtitles او ربما لن ينجو. ♪ ♪ لااعظم ملك واعظم اب
    for neither we nor the savaged will survive it. Open Subtitles حيث لن ينجو لا نحن و لا المتوحشين
    And even if we land as soon as possible, the passenger will not survive. Open Subtitles و حتي إذا هبطنا في أقرب وقت لن ينجو هذا المريض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus