"لهاتين المادتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • these articles
        
    • those articles
        
    • of those two articles
        
    • PCP and PCA
        
    The communication must therefore be deemed inadmissible with respect to these articles. UN وبناء على ذلك، يجب اعتبار البلاغ غير مقبول بالنسبة لهاتين المادتين.
    As to the findings of violations of articles 17 and 23, the State party submits that it cannot accept the Committee's reasoning or interpretation of these articles. UN أما بشأن ما خلصت إليه من وقوع انتهاكات للمادتين 17 و23، فإن الدولة الطرف تقول إنها لا يمكن أن تقبل بحجج اللجنة أو بتفسيرها لهاتين المادتين.
    As to the findings of violations of articles 17 and 23, the State party submits that it cannot accept the Committee's reasoning or interpretation of these articles. UN أما بشأن ما خلصت إليه من وقوع انتهاكات للمادتين 17 و23، فإن الدولة الطرف تقول إنها لا يمكن أن تقبل بحجج اللجنة أو بتفسيرها لهاتين المادتين.
    But a violation of these latter articles or relevant provisions of those articles has already been found. UN لكنه سبق أن استُنتج وجود انتهاك لهاتين المادتين أو الأحكام ذات الصلة الوارد فيها.
    It would probably require modification if used with other options for those articles. UN ومن المحتمل أن يتطلب تحويراً في حالة استخدامه مع خيارات أخرى لهاتين المادتين.
    Therefore, the reading of those two articles by the observer for Denmark was irreconcilable with the text as currently drafted. UN ولذلك فالصيغة لهاتين المادتين من قبل ممثل الدانمرك لا يمكن توفيقها مع النص بصيغته الحالية.
    Protracted detention is not in and of itself sufficient to amount to violation of these articles. UN والاحتجاز لأمد طويل ليس في حد ذاته أمراً كافياً لأن يعد انتهاكاً لهاتين المادتين.
    Thirdly, the fact of protracted detention is not in and of itself sufficient to amount to treatment in violation of these articles. UN وثالثاً، لأن الاحتجاز لأمد طويل ليس في حد ذاته أمراً كافياً لأن يعد انتهاكاً لهاتين المادتين.
    Protracted detention is not in and of itself sufficient to amount to violation of these articles. UN والاحتجاز لأمد طويل ليس في حد ذاته أمراً كافياً لأن يعد انتهاكاً لهاتين المادتين.
    Thirdly, the fact of protracted detention is not in and of itself sufficient to amount to treatment in violation of these articles. UN وثالثاً، لأن الاحتجاز لأمد طويل ليس في حد ذاته أمراً كافياً لأن يعد انتهاكاً لهاتين المادتين.
    It therefore concluded that his deportation to Somalia would, if implemented, constitute a violation of these articles. UN واستنتجت بالتالي أن ترحيله إلى الصومال سيمثل، في حالة تنفيذه، انتهاكاً لهاتين المادتين.
    He argues that this is the type of activity that articles 18 and 19 are designed to protect, and that the national security charges against him are politically motivated and arbitrary, in violation of these articles. UN وهو يدفع بأن هذا هو نوع النشاط الذي تم إعداد المادتين 18 و19 لحمايته وأن التُهم الموجهة ضده بخصوص الأمن القومي تعسفية وذات دوافع سياسية، وبذلك تشكل خرقاً لهاتين المادتين.
    4.10 If the Committee were to find that the facts of this case do raise issues under articles 7 and 10, the State party submits that the author has not substantiated a violation of these articles for the purposes of admissibility. UN 4-10 وإذا ما تبين للجنة أن وقائع هذا البلاغ تثير بالفعل مسائل بموجب المادتين 7 و10، فإن الدولة الطرف تؤكد أن صاحب البلاغ لم يثبت بالأدلة حدوث انتهاك لهاتين المادتين لأغراض المقبولية.
    298. Articles 53 and 107 (references to enemy States) are outdated and should be revised -- revisions should be appropriately drafted to avoid retroactively undermining the legal provisions of these articles. UN 298- تتسم المادتان 53 و 107 (في إشاراتهما إلى دول الأعداء) بالتقادم وينبغي تنقيحهما، على أن تصاغ التنقيحات بطريقة مناسبة لتفادي تقويض الأحكام القانونية لهاتين المادتين بأثر رجعي.
    133. The maximum guarantees offered by Spain in compliance with these articles of the Convention are anchored in the 1978 Constitution, article 43 of which recognizes the right to health and stipulates that the public authorities have responsibility for organizing and fostering public health through preventive measures and provision of the necessary benefits and services. UN 133- تستند أقصى الضمانات التي تقدمها إسبانيا امتثالا لهاتين المادتين من الاتفاقية إلى دستور العام 1978، الذي تقر المادة 43 منه بالحق في الصحة وتنص على مسؤولية السلطات العامة عن تنظيم الصحة العامة وتعزيزها من خلال التدابير الوقائية وتوفير الاستحقاقات والخدمات الضرورية.
    The Committee is concerned at the State party's reservations to article 2 and articles 16, paragraph 1(c), as it is of the opinion that these reservations are impermissible since these articles are fundamental to the implementation of all the other provisions of the Convention. UN غير أن القلق يساور اللجنة إزاء تحفظات الدولة الطرف على المادة 2 والفقرة 1(ج) من المادة 16 من الاتفاقية، إذ ترى أن هذه التحفظات غير مقبولة لما لهاتين المادتين من أهمية جوهرية في تنفيذ جميع الأحكام الأخرى للاتفاقية.
    It may require modification if used with other options for those articles. UN ومن المحتمل أن يتطلب تحويراً في حالة استخدامه مع خيارات أخرى لهاتين المادتين.
    There was a general discussion on articles 1 and 2, but no text of those articles was included in the negotiating text. UN وقد جرت مناقشة عامة للمادتين ١ و ٢، ولكن لم يدرج نص لهاتين المادتين في النص التفاوضي.
    So far as the alleged violation of article 14, paragraph 1, in conjunction with article 2, by the imposition of substantial costs is concerned, the majority members have taken the view that such imposition, on the facts and circumstances of the case, constitutes a violation of those articles. UN ففيما يتعلق بالادعاء بحصول انتهاك للفقرة 1 من المادة 14 مقترنة بالمادة 2، بسبب الحكم بدفع تكاليف باهظة، رأت أغلبية الأعضاء أن مثل هذا الحكم يمثل، بناء على وقائع القضية وظروفها، انتهاكاً لهاتين المادتين.
    A joint reading of those two articles would give the Committee its answer. UN وأن القراءة المشتركة لهاتين المادتين تقدم للجنة إجابة على أسئلتها.
    PCP and PCA were also considered to have similar toxicity than endosulfan and lindane. UN وقد رؤي أن لهاتين المادتين سمية مماثلة أكثر من الاندوسولفان وليندين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus