And we were able to locate her before he harmed her. | Open Subtitles | , وتمكنا من تحديد موقع لها قبل ان يضر بها. |
We need to disconnect her before she gets the flame, or we'll be giving A.L.I.E. exactly what she wants. | Open Subtitles | نحن بحاجة لقطع لها قبل أن يحصل على اللهب، أو أننا سوف يعطي A.L.I.E. بالضبط ما تريد. |
He'll try to silence her before anyone can prove it. | Open Subtitles | وقال انه سوف محاولة لإسكات لها قبل أي شخص يمكن أن تثبت ذلك. |
The latter claimed border territories that had belonged to it before the Soviet annexation in 1940. | UN | وتطالب إستونيا ببعض الأراضي على الحدود لها قبل قيام الاتحاد السوفياتي بضم إستونيا عام 1940. |
Documents submitted within the slot will be issued at the latest four weeks before they are due for consideration. | UN | وتصدر الوثائق المقدمة في إطار الفترة الزمنية المحددة لها قبل أربعة أسابيع على أقل تقدير من موعد النظر فيها. |
The Special Committee requests a briefing prior to the dissemination of these training materials. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة تقديم إحاطة لها قبل نشر هذه المواد التدريبية. |
92. It has been stated as a fact to the Commission that the former Rwandan government forces now have brand-new weapons, including Kalashnikovs and anti-personnel mines that were not available to them before the embargo was imposed. | UN | ٩٢ - ومما أبلغت به اللجنة، على أنه حقيقة، معلومات مؤداها أن قوات الحكومة الرواندية السابقة لديها اﻵن أسلحة جديدة تماما، منها الرشاشات من طراز كلاشنيكوف واﻷلغام المضادة لﻷفراد التي لم تكن متاحة لها قبل فرض الحظر. |
We need to grab her before she comes back to life. | Open Subtitles | نحن بحاجة لانتزاع لها قبل أن يعود إلى الحياة. |
Don't worry, we'll find her before the gray goat does. | Open Subtitles | لا تقلقي، سوف نجد لها قبل الماعز الرمادي |
She works at a clinic I've been going to, and I only get a few minutes to talk to her before my appointment. | Open Subtitles | إنها تعمل فى عيادة، كنت أتراود عليها وحظيت ببضع دقائق فقط فى الحديث لها قبل أن يحين موعد دخولي |
Oh, she won't be the life of anything, if we don't get to her before lady killer Yuri has his way. | Open Subtitles | أوه، وقالت انها لن تكون حياة أي شيء، إذا لم نحصل لها قبل سيدة القاتل يوري لديها طريقه. |
Not seeing her before I die, it hurts. | Open Subtitles | عدم رؤيتي لها قبل أن أموت يقتلني قال أنه لا يخاف من الموت ولكنه يريد أن يرى ابنته قبل أن يذهب إلى الآخرة ينتابني شعور |
You need to say good-bye to her before you leave. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى أن أقول وداعا لها قبل أن تغادر. |
You know what they gave her before we left the hospital? | Open Subtitles | أتعرفي ما أعطوه لها قبل أن نغادر المستشفى؟ |
- I didn't actually know her before we came, you know? | Open Subtitles | لم أكن أعرفه في الواقع لها قبل أن آتي هنا، هل تعلم؟ |
Is it okay if I tell her before we start? | Open Subtitles | هل هو بخير إذا أنا أقول لها قبل أن نبدأ؟ |
I don't even have access to it before it goes to our statisticians in Annapolis. | Open Subtitles | ليس لدي حتى امكانية الوصول لها قبل أن تصل للإحصائيين الذين لدينا في أنابوليس |
The United Nations should build state-of-the-art capabilities to act preventively for development, anticipating and responding to crises, natural and man-made, before they occur. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة أن تتملك أحدث القدرات على العمل بصورة وقائية من أجل التنمية، بحيث تتوقع اﻷزمات وتستجيب لها قبل أن تحدث، سواء كانت أزمات طبيعية أو من صنع البشر. |
However, prior to the independence of Zimbabwe in 1980, the management and support of RENAMO were transferred to South Africa. | UN | بيد أنه انتقلت إدارة الحركة والدعم المقدم لها قبل استقلال زمبابوي في عام ٠٨٩١ إلى جنوب أفريقيا. |
As a result of the 1993 amendments to the Civil Code, married women have won the right to administer not only property which belonged to them before marriage (paraphernal property) but also to administer, jointly with the husband, the patrimony acquired by both spouses during marriage. | UN | ونتيجة للتعديلات التي أدخلت عام 1993 على القانون المدني، حصلت المرأة على الحق، لا في أن تدير الممتلكات التي كانت لها قبل الزواج (الممتلكات الشخصية المتنوعة)، بل أن تدير - بالاشتراك مع الزوج - التركة التي اقتناها كل من الزوجين أثناء الزواج. |
Then came the Camp David Summit, for which thorough preparation was needed before being convened, something that was not accepted by the Israeli side. | UN | ثم جاءت قمة كامب ديفيد والتي كنا قد نصحنا بضرورة الإعداد الجيد لها قبل عقدها، الأمر الذي لم يقبله الجانب الإسرائيلي. |
The Government of the United Kingdom cleaned up areas under its control before leaving Bermuda, but the Government of the United States has so far refused to do so. | UN | وقد قامت حكومة المملكة المتحدة بتنظيف المناطق الخاضعة لها قبل مغادرة الجزيرة غير أن حكومة الولايات المتحدة رفضت أن تحذو حذوها حتى الآن. |
This is her last trial before she leaves to star in her own TV show. | Open Subtitles | هذا كان في أخر محاكمة لها قبل أن تغادر و تبدأ برنامجها التلفزوني |
I was such a mess the week before the LSAT, | Open Subtitles | لقد كنت في حالة يرثى لها قبل الإلسات باسبوع |
After divorce, a spouse may retain his or her married surname or the surname which he or she had before marriage. | UN | ويكون لأحد الزوجين، بعد الطلاق، أن يحتفظ باسم العائلة الذي اتُفق عليه عند الزواج أو أن يعود إلى اسم العائلة الذي كان له أو لها قبل الزواج. |