"لها مركز مراقب" - Traduction Arabe en Anglais

    • with observer status
        
    • observer missions
        
    • have observer status
        
    • an observer
        
    • with the status of observer
        
    • and observer
        
    • observer status had
        
    • and observers
        
    The plenary meeting scheduled today, as well as the two other meetings, will be open only to member States of the Conference and States with observer status. UN ولن يكن باب المشاركة في الجلسة العامة المقرر عقدها اليوم، وكذلك في الجلستين الأخريين، مفتوحاً إلا للدول الأعضاء في المؤتمر والدول التي لها مركز مراقب.
    Consideration of the request for conversion of the International Civil Defence Organization, an intergovernmental organization with observer status with the Economic and Social Council, to a specialized agency of the United Nations system UN النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للحماية المدنية، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    I should be grateful if you would inform States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters accordingly. UN وسأغدو ممتنا لو أبلغتم بذلك الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي لها مركز مراقب لدى الأمم المتحدة.
    12. Invites intergovernmental organizations and entities that have observer status with the General Assembly to participate in the meeting; UN 12 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية والكيانات التي لها مركز مراقب لدى الجمعية العامة إلى المشاركة في الاجتماع؛
    Decides to remove IPU from the list of NGOs having status with UNCTAD and to list it as an observer international organization of parliamentarians. UN يقرر رفع الاتحاد البرلماني الدولي من قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز مراقب لدى الأونكتاد وإدراجه باعتباره منظمة دولية للبرلمانيين ذات مركز مراقب.
    The Open-ended Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests decides to invite the Centre for International Forestry Research (CIFOR) to attend its sessions as an intergovernmental organization with the status of observer. UN يقرر الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية المخصص للغابات دعوة مركز البحوث الدولية للغابات بصفته منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب لحضور دوراته.
    I would be grateful if this Declaration be issued as an official document of the Conference on Disarmament and be distributed to all Member States and observer States of the CD. UN وسأكون ممتنا لو تم إصدار هذا الإعلان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز مراقب في مؤتمر نزع السلاح.
    Consideration of the request for conversion of the World Tourism Organization, an intergovernmental organization with observer status with the Economic and Social Council, to a specialized agency of the United Nations system UN النظر في طلب تحويل المنظمة العالمية للسياحة، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    (f) Other organizations with observer status in the General Assembly, in addition to those mentioned in paragraph 9 of annex I to resolution 64/184: 2 representatives; UN (و) المنظمات الأخرى التي لها مركز مراقب لدى الجمعية العامة: ممثلان، بالإضافة إلى الممثلين المذكورين في الفقرة 9 من المرفق الأول للقرار 64/184؛
    The Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, as well as organizations with observer status in the General Assembly, may also participate in different round-table sessions to be determined also in consultation with the President of the Assembly. UN ويجوز أيضا للكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، وكذلك المنظمات التي لها مركز مراقب لدى الجمعية العامة، أن تشارك في جلسات مائدة مستديرة مختلفة تحدد أيضا بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    Consideration of the request for conversion of the International Civil Defence Organization, an intergovernmental organization with observer status with the Economic and Social Council, to a specialized agency of the United Nations system (E/2002/L.4 and E/2002/SR.5) UN النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للحماية المدنية، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة E/2002/L.4) و (E/2002/SR.5
    12. Invites intergovernmental organizations and entities that have observer status with the General Assembly to participate in the meeting; UN 12 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية والكيانات التي لها مركز مراقب لدى الجمعية العامة إلى المشاركة في الاجتماع؛
    8. Invites intergovernmental organizations and entities that have observer status with the General Assembly to participate in the Conference; UN 8 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية والكيانات التي لها مركز مراقب لدى الجمعية العامة إلى المشاركة في المؤتمر؛
    9. Without prejudice to other organizations which have observer status in the General Assembly, a representative of each of the following may also be included in the list of speakers for the plenary meetings of the High-level Plenary Meeting: UN 9 - دون المساس بحق المنظمات الأخرى التي لها مركز مراقب لدى الجمعية العامة، يمكن أيضا إدراج ممثل لكل من المجموعات التالية في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للاجتماع العام الرفيع المستوى:
    Decides to remove IPU from the list of NGOs having status with UNCTAD and to list it as an observer international organization of parliamentarians. UN يقرر رفع الاتحاد البرلماني الدولي من قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز مراقب لدى الأونكتاد وإدراجه باعتباره منظمة دولية للبرلمانيين ذات مركز مراقب.
    The ECO secretariat is an observer to the WTO Committee on Trade and Development, which it has attended regularly. It has also been invited to attend the event known as " Geneva Week " , which is geared towards delegations without representation in Geneva and regional organizations. UN فأمانة منظمة التعاون الاقتصادي لها مركز مراقب في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وقد حضرت بانتظام اجتماعات هذه اللجنة، كما دعيت لحضور الحدث المعروف باسم " أسبوع جنيف " الموجه للوفود التي ليس لديها تمثيل في جنيف، وكذلك إلى المنظمات الإقليمية.
    The Intergovernmental Forum on Forests decided to invite the Centre for International Forestry Research (CIFOR) to attend its sessions as an intergovernmental organization with the status of observer. UN قرر المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات دعوة مركز البحوث الدولية للغابات لحضور دوراته بصفته منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب. ـ
    The statement was followed by an interactive dialogue with members of the Commission and observer States. UN وأعقب البيان حوار تفاعلي مع أعضاء اللجنة والدول التي لها مركز مراقب.
    92. The President, speaking with reference to rule 44, paragraph 3, of the rules of procedure, said that a further request for observer status had been received from the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN 92 - الرئيس: قال مشيرا إلى الفقرة 3 من المادة 44 من النظام الداخلي إن طلبا آخر ورد من منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ليكون لها مركز مراقب.
    Collection, availability, classification and analysis of information provided through reports submitted by Parties and observers 64 - 65 19 UN ألف - جمع المعلومات المقدمة في تقارير الدول الأطراف والدول التي لها مركز مراقب وإتاحتها وتصنيفها وتحليلها 64-65 20

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus