Further investigation revealed that the vests were destined for the West African branch of an international security company, with offices in Abidjan. | UN | وكشف المزيد من التحقيقات أن الصِدارات كانت متجهة إلى فرع شركة أمنية دولية في غرب أفريقيا، لها مكاتب في أبيدجان. |
Several of these groups are mass membership groups with thousands of members and with offices in most provinces. | UN | ولدى عدة من هذه المجموعات عضوية ضخمة تحصى باﻵلاف كما أن لها مكاتب في معظم المقاطعات. |
Adalah ( " justice " in Arabic) is an independent human rights organization and legal centre with offices in Haifa in the north and Beer el-Sabe (Beer Sheva) in the south of Israel. | UN | عدالة منظمة مستقلة لحقوق الإنسان ومركزٌ قانوني لها مكاتب في حيفا في شمال إسرائيل وفي بئر السبع في جنوبها. |
** The programme at the United Nations Office at Vienna is financed on a cost-shared basis with other organizations located at the Vienna International Centre. | UN | ** يمول البرنامج في مكتب الأمم المتحدة في فيينا على أساس تقاسم التكاليف مع المنظمات الأخرى التي لها مكاتب في مركز فيينا الدولي. |
Oxfam America engages the United Nations primarily through Oxfam International, which has offices in New York and Geneva and is registered at the NGO Section of DESA in its own name. | UN | وتعمل أوكسفام أمريكا مع الأمم المتحدة بشكل رئيسي من خلال أوكسفام الدولية، التي لها مكاتب في نيويورك وجنيف وهي مسجلة في قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باسمها الخاص. |
30.32 CEB is serviced and supported by a single, jointly financed secretariat, with offices located in New York and Geneva. | UN | 30-32 ويتلقى المجلس الخدمات والدعم من أمانة وحيدة مشتركة التمويل، لها مكاتب في نيويورك وجنيف. |
The Financial Police, established within the Ministry of the Interior, will be a national unit with offices in the regions. | UN | وسوف تكون الشرطة المالية، المنشأة داخل نطاق وزارة الداخلية، وحدة وطنية لها مكاتب في المناطق. |
Several of these groups are mass membership groups with thousands of members and with offices in the provinces. | UN | ولدى عدة منظمات منها عضوية ضخمة تحصى باﻵلاف كما أن لها مكاتب في المقاطعات. |
UNDP and the specialized agencies with offices in small countries should examine the possibilities of greater sharing of databases. | UN | ينبغي أن يدرس برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المتخصصة التي لها مكاتب في البلدان الصغيرة إمكانيات زيادة تقاسم قواعد البيانات. |
UNDP and the specialized agencies with offices in small countries should examine the possibilities of greater sharing of databases. | UN | ينبغي أن يدرس برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المتخصصة التي لها مكاتب في البلدان الصغيرة إمكانيات زيادة تقاسم قواعد البيانات. |
The reality, however, is that the Office of Staff Legal Assistance is the one institution that is widely available, with offices in New York, Geneva, Nairobi, Beirut and Addis Ababa, and is intimately familiar with the United Nations system. | UN | غير أن واقع الأمر يشير إلى أن المكتب هو المؤسسة الوحيدة المتاحة على نطاق واسع والتي لها مكاتب في نيويورك وجنيف ونيروبي وبيروت وأديس أبابا، وهي على دراية عميقة بمنظومة الأمم المتحدة. |
The seminar was also attended by representatives from various Brazilian government agencies, international organizations observers with offices in Brasilia, academicians, and representatives from civil society, particularly from the Federation of Organizations of People with Disabilities in Portuguese-speaking Countries (FDLP). | UN | وحضر الحلقة الدراسية ممثلون من مختلف الهيئات الحكومية البرازيلية، ومراقبون عن المنظمات الدولية التي لها مكاتب في برازيليا، وأكاديميون، وممثلون عن المجتمع المدني، وخاصة من اتحاد منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
This will regularize the status of the RCU and pave the way for its full recognition by the many missions and regional and subregional agencies with offices in Bangkok, allowing for partnership-building. | UN | وسوف يسوي ذلك وضع وحدة التنسيق ويمهد لها سبيل الحصول على الاعتراف الكامل من بعثات ووكالات إقليمية ودون إقليمية كثيرة لها مكاتب في بانكوك، مما يتيح إقامة الشراكات. |
It is owned by Centrafrican Airlines, an airline company with offices in the Sharjah Airport Freezone. | UN | وتملك هذه الطائرة شركة طيران Centrafrican Airlines، وهي شركة لها مكاتب في المنطقة الحرة في مطار الشارقة. |
Agencies with offices in least developed countries stated that they had advised their field offices to support the preparatory work at the national level. | UN | وذكرت الوكالات التي توجد لها مكاتب في أقل البلدان نموا أنها أصدرت تعليماتها إلى مكاتبها الميدانية لتقديم الدعم للأعمال التحضيرية على الصعيد القطري. |
Plans are under way to hold a workshop on gender issues to train personnel from all United Nations agencies with offices in the Dominican Republic. | UN | ويجري وضع خطط لعقد حلقة عمل عن قضايا الجنسين بغية تدريب موظفين من جميع وكالات اﻷمم المتحدة التي لها مكاتب في الجمهورية الدومينيكية. |
The General Attorney's Office counts with the National Unit of Prosecution for Human Rights and International Humanitarian Law, with offices in 13 cities and 100 prosecutors in the territory. | UN | ويضم مكتب المدعي العام وحدة وطنية للمقاضاة ذي الصلة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، لها مكاتب في 13 مدينة و100 مدعٍ عام في إقليم البلد. |
79. The EOC is the lead agency, with offices in England, Scotland and Wales, which works to eliminate sex discrimination in Britain. | UN | 79 - اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص هي وكالة رائدة لها مكاتب في إنكلترا، واسكتلندا، وويلز، وتعمل للقضاء على التمييز بين الجنسين. |
The Secretary-General indicates in paragraph 3 of his report that the total cost of such projects approved by the General Assembly amounts to $105.7 million (at revised 2004-2005 rates), to be funded from the regular budget and, with respect to the United Nations Office at Vienna, on a cost-shared basis with other organizations located at the Vienna International Centre. | UN | وأشار الأمين العام في الفقرة 3 من تقريره إلى أن الكلفة الكلية لهذه المشاريع التي أقرتها الجمعية العامة تبلغ 105.7 ملايين دولار (بالمعدلات المنقحة للفترة 2004-2005)، تمول من الميزانية العادية، وفيما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة في فيينا، تمول على أساس تقاسم التكاليف مع المنظمات الأخرى التي لها مكاتب في مركز فيينا الدولي. |
Following an international search, the firm ICF Consulting, which has offices in Brazil, Canada, Russia, the United Kingdom and the United States, was selected to execute the study. | UN | ووقع الاختيار، بعد عملية بحث على الصعيد الدولي، على شركة آي سي أف للاستشارات ICF Consulting التي لها مكاتب في البرازيل وكندا وروسيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، للاضطلاع بالدراسة. |
31.34 CEB is serviced and supported by a single, jointly financed secretariat, with offices located in New York and Geneva. | UN | 31-34 ويتلقى المجلس الخدمات والدعم من أمانة وحيدة مشتركة التمويل، لها مكاتب في نيويورك وجنيف. |
The issue was an important one, considering that the key dimensions of development plans, from trade to many aspects of the productive sector, were covered almost exclusively by agencies that did not have offices in the field. | UN | والمسألة تعتبر على درجة من الأهمية، مع مراعاة أن الأبعاد الرئيسية لخطط التنمية، من التجارة إلى كثير من جوانب القطاع الإنتاجي، تشملها بشكل حصري تقريبا وكالات ليس لها مكاتب في الميدان. |