"لهجرة اليد العاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Labour Migration
        
    • to labour migration
        
    • a labour migration
        
    • labour migration in
        
    • govern labour migration
        
    • of labour migration and
        
    The International Labour Organization has developed the Multilateral Framework on Labour Migration proceeding from a rights-based approach. UN ووضعت منظمة العمل الدولية إطار عمل متعدد الأطراف لهجرة اليد العاملة انطلاقا من نهج قائم على حقوق الإنسان.
    The Multilateral Framework on Labour Migration of the International Labour Organization provided useful guidelines to ensure the respect of the rights of migrant workers. UN ويوفر إطار عمل منظمة العمل الدولية المتعدد الأطراف لهجرة اليد العاملة مبادئ توجيهية مفيدة لكفالة احترام حقوق العمال المهاجرين.
    The non-binding ILO Multilateral Framework on Labour Migration provides a comprehensive synthesis of all applicable principles and guidelines to formulate sound migration policies. UN ويوفر إطار العمل المتعدد الأطراف غير الملزم لهجرة اليد العاملة الذي وضعته المنظمة توليفة شاملة لجميع المبادئ والقواعد التوجيهية المنطبقة على صياغة سياسات سليمة للهجرة.
    He celebrates the adoption, in 2005, by the International Labour Organization (ILO) of its multilateral framework on Labour Migration, based on a set of non-binding principles and guidelines for a rights-based approach to labour migration. UN ويعرب عن سروره لاعتماد منظمة العمل الدولية في عام 2005، إطار العمل المتعدد الأطراف لهجرة اليد العاملة، استنادا إلى مجموعة من المبادئ غير الملزمة والمبادئ التوجيهية لوضع نهج قائم على الحقوق لهجرة اليد العاملة.
    It also urged ILO to show new energy and new commitment to organizing practical and rights-based approaches to labour migration required in the context of the long-overdue review of labour migration in itself and not just for development, and for the protection of native workers as well as migrant workers, and their families. UN وحث المجتمع المدني أيضا منظمة العمل الدولية على إظهار طاقة جديدة والتزام جديد لوضع نُهج عملية قائمة على الحقوق لهجرة اليد العاملة، وهو أمر مطلوب في سياق الاستعراض الذي تأخر كثيرا لهجرة اليد العاملة نفسها وليس من أجل التنمية فحسب، ولحماية العمال من أبناء البلد، فضلا عن العمال المهاجرين وأسرهم.
    Article 11 of the Act provides for the application of a labour migration quota in order to regulate labour migration by aliens. UN 39- تنص المادة 11 من القانون على تطبيق حصة لهجرة اليد العاملة إلى أذربيجان وذلك بهدف تنظيم هجرة الأجانب إلى أذربيجان للعمل فيها.
    (iii) The social impact of labour migration in sending and receiving countries; UN ' ٣ ' اﻷثر الاجتماعي لهجرة اليد العاملة في البلدان المرسلة والبلدان المستقبلة؛
    Since 28 May 2009, Manager of the Programme " Improving institutional capacity to govern labour migration in North and West Africa " UN اعتباراً من 28 أيار/مايو 2009 - مديرة برنامج " تحسين القدرات المؤسسية للإدارة الرشيدة لهجرة اليد العاملة في شمال أفريقيا وغربها "
    2. The new economics of labour migration and the role of remittances in the migration process UN ٢ - الاقتصادات الجديدة لهجرة اليد العاملة ودور التحويلات المالية في عملية الهجرة
    The ILO Multilateral Framework on Labour Migration, approved for publication and dissemination by ILO's Governing Body in 2006 and which is based on international human rights and labour standards, provides useful guidance to governments, social partners and other stakeholders in the formulation and implementation of national labour migration policies. UN ويقدم الإطار متعدد الأطراف لمنظمة العمل الدولية بشأن هجرة الأيدي العاملة، الذي وافق مجلس إدارة المنظمة على نشره وتوزيعه في عام 2006، والذي يستند إلى المعايير الدولية لحقوق الإنسان والعمل، توجيهات مفيدة للحكومات والشركاء الاجتماعيين وغيرهم من أصحاب المصلحة لتستعين بها في صياغة وتنفيذ السياسات الوطنية لهجرة اليد العاملة.
    Sri Lanka has, (in addition to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Their Families which was ratified in 1995), now ratified all core Conventions of the International Labour Organization (ILO), and also endorsed the ILO Multilateral Framework on Labour Migration. UN وصدقت سري لانكا (بالإضافة إلى تصديقها في 1995 على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم) على جميع الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية وأقرت أيضا إطار العمل المتعدد الأطراف لهجرة اليد العاملة لمنظمة العمل الدولية.
    286. In 2005, a Tripartite Meeting of Experts convened by ILO adopted the ILO Multilateral Framework on Labour Migration, which consists of a set of non-binding principles, guidelines and best practices for Governments, organizations of workers and organizations of employers to pursue a rights-based approach to labour migration. UN 286 - وفي عام 2005، اعتمد اجتماع خبراء ثلاثي عقدته منظمة العمل الدولية إطار عمل منظمة العمل الدولية المتعدد الأطراف لهجرة اليد العاملة الذي يتألف من مجموعة من المبادئ، والمبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات غير الملزمة للحكومات، والمنظمات العمالية ومنظمات أرباب العمل من أجل مواصلة اتباع نهج قائم على الحقوق بالنسبة لهجرة اليد العاملة.
    62. A sessional paper on youth labour export that will guide labour migration for youth seeking employment outside the country, a diaspora policy and a labour migration policy that seek to mainstream diaspora involvement in the development agenda and provide framework for movement of labour are in the process of development. C. Social protection UN 62 - يجري وضع ورقة دورة بشأن تصدير اليد العاملة من الشباب ستوجه هجرة اليد العاملة من الشباب الباحث عن العمل خارج البلد، وسياسة عامة خاصة بالشتات وسياسة عامة لهجرة اليد العاملة تسعى إلى تعميم إشراك الشتات في خطة التنمية وتوفير إطار لحركة اليد العاملة.
    His organization also provided technical support on formulating policy and establishing or strengthening legislation and administrative measures for the effective management of labour migration in order to protect the rights of migrant workers and promote their integration in countries of destination. UN وتوفر منظمته الدعم التقني لوضع السياسات ووضع وتدعيم التشريعات والتدابير الإدارية من أجل إدارة فعالة لهجرة اليد العاملة ولحماية حقوق العمال المهاجرين وتعزيز اندماجهم في بلدان المقصد.
    Since December 2008, active participation in the International Migration Programme of the International Labour Office at Geneva, and more specifically in the Programme " Improving institutional capacity to govern labour migration in North and West Africa " with a view to improving the formulation of migration policy. UN اعتباراً من كانون الأول/ديسمبر 2008، شاركت بنشاط في برنامج الهجرة الدولية التابع لمنظمة العمل الدولية وعلى وجه التحديد في برنامج " تحسين القدرات المؤسسية لهجرة اليد العاملة في شمال أفريقيا وغربها " من أجل تحسين عملية صياغة سياسات الهجرة.
    96.12. Continue efforts to curb trafficking, in cooperation with neighbouring countries, non-governmental organizations and the United Nations, including by developing safe channels of labour migration and by strengthening law enforcement, policing and awareness-raising activities (New Zealand); 96.13. UN 96-12- مواصلة الجهود للحد من الاتجار، بالتعاون مع البلدان المجاورة والمنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال إقامة قنوات آمنة لهجرة اليد العاملة وتعزيز إنفاذ القانون وأنشطة الشرطة وبث الوعي (نيوزيلندا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus