"لهذا البرنامج هي" - Traduction Arabe en Anglais

    • this programme are
        
    • this programme is
        
    • the programme are
        
    • this program were
        
    The total resources for this programme are $1,466,000, which includes the IPF allocation of $1,266,000 and cost-sharing commitments of $200,000. UN ومجموع الموارد المخصصة لهذا البرنامج هي ٠٠٠ ٤٦٦ ١ دولار، وتشمل مخصص رقم التخطيط اﻹرشادي وقدره ٠٠٠ ٢٦٦ ١ دولار والتزامات بتقاسم التكاليف قدرها ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    Central measures of this programme are: UN والتدابير المركزية لهذا البرنامج هي:
    The target enterprises of this programme are start-up, micro-, small and medium-sized enterprises, ranging from 1 to 500 employees. UN والمشاريع المستهدفة لهذا البرنامج هي مشاريع البدء والمشاريع الفردية والصغيرة والمتوسطة التي يتراوح عدد موظفيها من ١ إلى ٠٠٥ موظف.
    The main task of this programme is to set up specific mechanisms aimed at the implementation of the principles of a socially oriented economy and at the enhancement of social policy based on the efficient use of existing resources. UN والمهمة الرئيسية لهذا البرنامج هي وضع آليات محددة تستهدف تنفيذ مبادئ اقتصاد ذي اتجاه اجتماعي وتعزيز السياسة الاجتماعية القائمة على الاستخدام الكفء للموارد القائمة.
    The strategic objectives of the programme are: UN والأهداف الاستراتيجية لهذا البرنامج هي:
    The major objectives of this program were to reduce perinatal mortality, neonatal premature mortality and maternal mortality; establish a regionalized system of neonatal medical care; and implement new technologies. UN وكانت الأهداف الرئيسية لهذا البرنامج هي خفض معدل الوفيات في الفترة المحيطة بالولادة والوفاة المبكرة للمواليد الجدد ووفيات الأمهات؛ وإنشاء نظام إقليمي للرعاية الصحية للمواليد الجدد؛ وتطبيق التكنولوجيات الجديدة.
    The main objectives of this programme are to eradicate poverty, redress gender inequities, encourage rural development and provide environmental protection. UN والغايات اﻷساسية لهذا البرنامج هي استئصال الفقر وإزالة وجوه الظلم القائم على الانتماء الجنسي وتشجيع التنمية الريفية وتوفير الحماية البيئية.
    The total resources for this programme are $1,202,000, which include the indicative planning figure (IPF) allocation of $1,149,000 and cost-sharing commitments of $53,000. UN ومجموع الموارد المخصصة لهذا البرنامج هي ٠٠٠ ٢٠٢ ١ دولار، تتضمن رقم تخطيط إرشادي بمبلغ ٠٠٠ ١٤٩ ١ دولار الى جانب التعهدات بتقاسم التكاليف بمبلغ ٠٠٠ ٥٣ دولار.
    The watchwords of this programme are good governance, democracy, national reconciliation, political stability and national security, popular participation in decision-making and the development process, and a fully inclusive economic system in which people from all social and economic walks of life participate effectively. UN والمكونات الجوهرية لهذا البرنامج هي الحكم الرشيد، والديمقراطية، والوفاق الوطني، والاستقرار السياسي والأمن القومي، واشتراك السكان في اتخاذ القرارات وفي عملية التنمية، والنظام الاقتصادي الجامع للكل والقائم على المشاركة الفعالة لجميع فئات السكان الاجتماعية والاقتصادية.
    4. The broad lines of action of this programme are: UN 4- وخطوط العمل العامة لهذا البرنامج هي:
    The eventual goals of this programme are to guarantee free and healthy food for children under three years old in pre-school programmes, to eliminate taxes for children's clothing and food and to ensure adequate living conditions for all families. UN واﻷهــداف النهائية لهذا البرنامج هي ضمان حصول اﻷطفــــال دون سن الثالثة المسجلين في مدارس ما قبل المرحلة الابتدائيـــة علـــى الغذاء الصحي مجانا، وإلغاء الضرائب عن ملابس وأغذيــــة اﻷطفال، وكفالة أحوال معيشية لائقة لجميع اﻷسر.
    The general objectives of this programme are: UN ١٣- اﻷهداف العامة لهذا البرنامج هي:
    27.1 The major objectives of this programme are the servicing of the General Assembly and its General and Main Committees and various subsidiary organs, the Economic and Social Council and its subsidiary and ad hoc bodies, as well as special conferences dealing with disarmament, international security, decolonization, economic, social and related matters. UN ٧٢-١ اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج هي خدمة الجمعية العامة ومكتبها ولجانها الرئيسية ومختلف اﻷجهزة الفرعية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية والمخصصة، وكذلك المؤتمرات الخاصة التي تتناول مسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي وإنهاء الاستعمار والمسائل الاقتصادية والاجتماعية والمسائل ذات الصلة.
    24.1 The overall objectives of this programme are to provide an effective administrative structure and services in support of the substantive programmes of the Organization and to enhance the efficiency and effectiveness of the Organization in the administrative, financial and human resource support and conference servicing areas. UN ٢٤-١ اﻷهداف العامة لهذا البرنامج هي إتاحة هيكل إداري فعال وخدمات إدارية فعالة بما يدعم البرامج الفنية للمنظمة، ويعزز كفاءة وفعالية المنظمة في مجالات الدعم اﻹدارية والمالية والموارد البشرية وخدمات المؤتمرات.
    24.1 The overall objectives of this programme are to provide an effective administrative structure and services in support of the substantive programmes of the Organization and to enhance the efficiency and effectiveness of the Organization in the administrative, financial and human resource support and conference servicing areas. UN ٢٤-١ اﻷهداف العامة لهذا البرنامج هي إتاحة هيكل إداري فعال وخدمات إدارية فعالة بما يدعم البرامج الفنية للمنظمة، ويعزز كفاءة وفعالية المنظمة في مجالات الدعم اﻹدارية والمالية والموارد البشرية وخدمات المؤتمرات.
    27.1 The major objectives of this programme are the servicing of the General Assembly and its General and Main Committees and various subsidiary organs, the Economic and Social Council and its subsidiary and ad hoc bodies, as well as special conferences dealing with disarmament, international security, decolonization, economic, social and related matters. UN ٧٢-١ اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج هي خدمة الجمعية العامة ومكتبها ولجانها الرئيسية ومختلف اﻷجهزة الفرعية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية والمخصصة، وكذلك المؤتمرات الخاصة التي تتناول مسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي وإنهاء الاستعمار والمسائل الاقتصادية والاجتماعية والمسائل ذات الصلة.
    The basic targets of this programme are (a) understanding of need to adopt a policy of integrated strategic planning in order to confront the complex contemporary problems of cities and settlements, and (b) encouragement for the principles of participation and partnership, as the most democratic and effective approaches to the successful implementation of interventions at local level. UN والأهداف الرئيسية لهذا البرنامج هي: (أ) فهم الحاجة لتبني سياسة التخطيط الاستراتيجي الموحد لمواجهة المشكلات المعاصرة المعقدة في المدن والمستوطنات و(ب) تشجيع مبادئ المشاركة والشراكة كأكثر نهج ديمقراطي وفعال لتنفيذ العمليات بنجاح على المستوى المحلي.
    One of the important feature of this programme is to scale up its efforts through targeted interventions for high-risk groups, strategizing comprehensive information, education and communication packages for specific segments, and scaling up the service delivery component. UN إن إحدى السمات المهمة لهذا البرنامج هي تعزيز جهوده من خلال التدخلات المستهدفة للفئات المعرضة بشدة للخطر وإضفاء السمة الاستراتيجية على المعلومات الشاملة، وبرامج التعليم والاتصال لشرائح محددة، وتعزيز عنصر تقديم الخدمات.
    The special feature of this programme is that alongside apprenticeship training, women can also receive support in order to be able to attend specialized vocational training institutions, engineering colleges and universities of applied sciences and are offered both counselling with regard to childcare and assistance during the entire training period. UN والسمة الخاصة لهذا البرنامج هي أنه، إلى جانب التدريب المهني، يمكن للمرأة أن تتلقى أيضاً دعماً لتتمكن من الالتحاق بمؤسسات متخصصة للتدريب المهني، وكليات الهندسة، وجامعات للعلوم التطبيقية، كما تقدم لها المشورة فيما يتعلق برعاية الأطفال والمساعدة خلال فترة التدريب بأكملها.
    191. The objectives assigned to the programme are: UN ١٩١ - واﻷهداف المخصصة لهذا البرنامج هي التالية:
    The major objectives of this program were to reduce the incidence of HIV/AIDS, STD, improve the epidemiological situation in the Republic of Moldova, and minimize the consequences of HIV/AIDS at individual, community and society levels. UN والأهداف الرئيسية لهذا البرنامج هي تقليل حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وتحسين الحالة الوبائية في جمهورية مولدوفا، والحد من آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيد الفردي والمحلي والمجتمعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus