"لهذا البعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • this far
        
    • that far
        
    • so far
        
    • to this dimension
        
    • that dimension
        
    You mouth-breathers never make it this far south. Open Subtitles فما كان لعصابتكَ اللاهثون أن يصلوا لهذا البعد في الجنوب
    We came with Alejandro like two years ago, but we never went this far. Open Subtitles لقد جئنا مع إليخاندروا منذ عامين لكننا لم نذهب لهذا البعد
    Look, you've come this far with me, and I really appreciate that. Open Subtitles انظر، أنت وصلت معي لهذا البعد وأنا حقاً أقدّر ذلك
    Jesus Christ, what a mess! You didn't have to go that far. Open Subtitles يالهي ما هذه الفوضى ما كان عليك ان تبتعد لهذا البعد
    No, he'd never make it that far on a snowmobile. Open Subtitles لنْ يصل مطلقاً لهذا البعد على زلاجة جليد
    Arthur should know not to send his men so far north. Open Subtitles الآن على أرثر ألا يرسل جنوده لهذا البعد من الشمال
    The Committee has been unable to give sufficient attention to this dimension of its work because of a lack of assistance. UN ولم تتمكن اللجنة من أن تولي اهتماما كافيا لهذا البعد من أعمالها بسبب الافتقار إلى المساعدة.
    Well, we've made it this far, now what? Open Subtitles أذاً , لقد وصلنا لهذا البعد والآن مــــاذا ؟
    Well, I don't know if the judge is gonna let him join this far along. Open Subtitles لا أدري إن كان القاضي سيتركه ينضم لهذا البعد
    We've come this far. Now shake hands and end this. Open Subtitles لـقد وصلنـا لهذا البعد تــصافحـا، وأنهيا ذلـك
    The ship's barely flying as it is, sir. We're lucky we made it this far. Open Subtitles السفينة بالكاد تطير سيدي نحن محظوظون للوصول لهذا البعد
    Your job is to fix my messes. It should never have gotten this far. Open Subtitles عملك هو ان تنظم فوضتى لم يجب ان تصل لهذا البعد
    You didn't give up your throne and come this far for a makeover, did you? Open Subtitles أنت لم تتخلي عن عرشك وجئت لهذا البعد للتغيير, اليس كذلك ؟
    I would not have come this far were it not for Laura. Open Subtitles ‫لم أكن لآتي لهذا البعد ‫لو لم يكن من أجل (لورا)
    I'm the only one who made it this far. Open Subtitles و أنا الوحيدة التي وصلت لهذا البعد
    Ah, I just don't think that I should go that far. Open Subtitles اه لا اعتقد انني يمكن ان اذهب لهذا البعد
    I guess the apple doesn't fa that far from the tree. Open Subtitles أعتقد بأن التفاحة لا يمكن أن تسقط لهذا البعد عن الشجرة
    It'll take at least three minutes for our radio signals to get that far out. Open Subtitles جيدة ميجور ستستغرق موجات الراديو ثلاث دقائق للوصول لهذا البعد
    But I never get that far. Open Subtitles لكني لا أسرح بخيالي لهذا البعد أبدا
    The fact that blood spatters traveled so far tells us it was a longish weapon. Open Subtitles حقيقة ان رشاش الدم انتقل لهذا البعد.. يخبرنا أنه كان سلاحاً طويلاً.
    It's time for me to say good-bye to the Library and to this dimension forever. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لي لأودع المكتبة و لهذا البعد للأبد
    The aggregate indicator for a given dimension is defined as the proportion of people below the threshold for that dimension. UN ثم يُحدد المؤشر الكلي للبعد المقصود من أبعاد المعيشة باعتباره يتشكل من نسبة الأفراد الذين يقعون دون العتبة المحددة لهذا البعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus