A working estimate of requirements per language for this option is: | UN | والتقدير العملي للموارد اللازمة لكل لغة وفقا لهذا الخيار هي: |
The funds required for this option are the following: | UN | `2` وترد أدناه الاحتياجات المالية المطلوبة لهذا الخيار: |
The arguments in favour of this option are presented in paragraph 84 of the report. | UN | وترد الحجج المقدمة تأييدا لهذا الخيار في الفقرة 84 من التقرير. |
The IND will probably make more use of this option in the future. | UN | ويرجح أن دائرة الهجرة والتجنس ستكثف استعمالها لهذا الخيار في المستقبل. |
Representatives of staff federations also expressed support for that option. | UN | وأعرب ممثلو اتحادات الموظفين أيضا عن تأييدهم لهذا الخيار. |
The staffing resources needed for this option are: | UN | والموارد المطلوبة للتوظيف لهذا الخيار هي: |
Thus, the second disadvantage of this option is that it would be very expensive. | UN | ولهذا فإن العيب الثاني لهذا الخيار هو أنه مكلف للغاية. |
Working with Parties and international organizations, the Secretariat would develop a framework for this option and proceed with implementation. | UN | ويمكن للأمانة، أن تضع بالتعاون مع الأطراف والمنظمات الدولية، إطاراً لهذا الخيار وتمضي في التنفيذ. |
Successful implementation of this option would also call for the development of the skills and capacities indicated in the above paragraph. | UN | وسوف يتطلب التنفيذ الناجح لهذا الخيار أيضا تنمية المهارات والقدرات المشار إليها في الفقرة أعلاه. |
Under current conditions, the apparent financial insecurity inherent under this option would not permit UNCDF to fulfil its mandate. | UN | وفي الظروف الراهنة لا يسمح انعدام الأمن المالي الظاهر المصاحب لهذا الخيار بتنفيذ ولاية الصندوق. |
Note: Cases where this option may be used as well as disposal operations to be addressed | UN | ملاحظة: الحالات التي يمكن اللجوء فيها لهذا الخيار وكذلك عمليات التخلص التي يمكن اتباعها. |
Comment: this option does not have an annex associated with it. | UN | تعليق: لا يوجد لهذا الخيار مرفق مرتبط به. |
Comment: this option does not have an Annex C associated with it. | UN | تعليق: لا يوجد لهذا الخيار مرفق جيم مرتبط به |
The Secretary-General acknowledges that this option is complicated in its structure; | UN | ويسلم الأمين العام بأن لهذا الخيار هيكلا معقدا؛ |
The arguments in favour of this option are presented in paragraph 84 of the report. | UN | وترد الحجج المقدمة تأييدا لهذا الخيار في الفقرة 84 من التقرير. |
In the present case, the legal adviser did not make use of this option. | UN | وفي الحالة الراهنة، لم يلجأ المستشار القانوني لهذا الخيار. |
In the present case, the legal adviser did not make use of this option. | UN | وفي الحالة الراهنة، لم يلجأ المستشار القانوني لهذا الخيار. |
this option can reduce regulatory uncertainty but the division of tasks may not be easy in practice. | UN | ويمكن لهذا الخيار أن يحدّ من عدم اليقين التنظيمي ولكن تقسيم المهام لا يكون يسيراً من الناحية العملية. |
However, a negative aspect of this option is that chemical treatments of the lines are often required to prevent decay and pest problems. | UN | إلا أن الجانب السلبي لهذا الخيار يتمثل في أن المعالجات الكيميائية للخطوط تكون مطلوبة في أحوال كثيرة لمنع التحلل ومشاكل الآفات. |
In particular, that option may not be possible for some of the smaller organizations of the system. | UN | ويمكن لهذا الخيار أن يكون ممكنا بالنسبة للمؤسسات الأصغر في المنظومة بشكل خاص. |
It is the voluntary and economic nature of this choice that define someone as an economic migrant. | UN | إن الطابعين الطوعي والاقتصادي لهذا الخيار هما اللذان يصبغان على شخص ما صفة المهاجر الاقتصادي. |
To encourage mercury free sluice options is related to medium costs due to the technical requirement of the option. | UN | ويتصل تشجيع استخدام خيار أحواض غسيل خالية من الزئبق بتكاليف متوسطة نظراً إلى المتطلبات التقنية لهذا الخيار. |