You can send mail to this address in South Dakota. | Open Subtitles | يمكنك أن ترسلي بريد لهذا العنوان في جنوب داكوتا |
20,000 to this address. And then every week after that. | Open Subtitles | 20 ألف دولار لهذا العنوان من ثم كل أسبوع بعد ذلك |
There have been ten calls to this address since may. | Open Subtitles | لقد كان هناك 10 إتصالات لهذا العنوان منذ شهر مايو |
I want traffic surveillance video for the past six months on that address. | Open Subtitles | أريد أشرطة مراقبة السير للأشهر 6 الماضية لهذا العنوان |
But I still need that address. Text me. | Open Subtitles | . لكني مازلت في حاجة لهذا العنوان . أخبرني به |
I need you to go to this address and babysit on this guy for the day, make sure he stays sober. | Open Subtitles | أود منك الذهاب لهذا العنوان وتجلسين مع هذا الرجل اليوم وتتأكدين أنه لن يتناول المخدرات |
- A security guard, Luis Vargas, was killed the other day, presumably by whoever was stealing the blueprints for this address. | Open Subtitles | تم قتلة في يوم اخر بواسطة مجهول والمخططات تمت سرقتها لهذا العنوان |
We've received a number of noise complaints regarding this address. | Open Subtitles | تلقينا عدداً من شكاوي الضجيج التابعة لهذا العنوان |
And I need it to get to this address in philadelphia, okay? | Open Subtitles | واريدها ان تذهب لهذا العنوان في فيلادلفيا, حسنا؟ |
All right. Now... I need you to bring the account numbers to this address. | Open Subtitles | و الآن عليكي احضار أرقام الحسابات هذه لهذا العنوان سأشتت من قد يتبعني |
2012 Altima registered to this address. | Open Subtitles | انها من نوع التيما سنة 2012 انها مسجلة لهذا العنوان |
Talked to a dispatcher who's got a driver who dropped off a fare last night at this address. | Open Subtitles | تحدثت الى المرسل الذي لديه السائق الذين قاموا بالتوصيل الليلة الماضية لهذا العنوان |
You have until Monday to bring my money to this address. | Open Subtitles | لديك حتى الاثنين لتجلب لي مالي لهذا العنوان |
I want you to collect the suitcase and bring it to this address. | Open Subtitles | أريدُك أن تأخذ الحقيبة وتجلبها لهذا العنوان |
this address. 2AM? | Open Subtitles | تعالا لهذا العنوان الساعة الثانية صباحاً. |
This arrived at this address postmarked October 7, 1980. | Open Subtitles | لقد وصل لهذا العنوان برمز بريدي في أوكتوبر 7 1980 |
All letters come to this address. I'm waiting... | Open Subtitles | كل الرسائل تأتي لهذا العنوان وأنا منتظرة |
Roll with crime lab to that address. | Open Subtitles | أحضري معمل الجنائية لهذا العنوان |
Oh, well, wait a minute. Would you look at that address ? | Open Subtitles | مهلاً دقيقة هلا تنظري لهذا العنوان ؟ |
Go to that address. Report back on Ivanov. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبي لهذا العنوان و ترسلي تقرير عن (إيفانوف) |
Furthermore, it was felt that that title would also have the benefit of signifying the difference in scope between the existing Model Law on Procurement of Goods and Construction and the current Model Law, which contained provisions on procurement of services. | UN | وفضلا عن ذلك رئي أن لهذا العنوان فائدة أخرى هي بيان الفرق في النطاق بين القانون النموذجي القائم لاشتراء السلع والانشاءات والقانون النموذجي الذي يجري وضعه حاليا، الذي يتضمن أحكاما تتعلق بشراء الخدمات. |