"لهذا المؤشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • for this indicator
        
    • of this indicator
        
    • that this indicator requires
        
    • this index
        
    • the indicator
        
    • this indicator is
        
    • by this indicator
        
    :: Due to the stable opium cultivation in the last two years, the figure for this indicator is not available at the moment. UN :: نتيجة لاستقرار زراعة الأفيون في العامين الماضيين، فإن الأرقام بالنسبة لهذا المؤشر غير متاحة في الوقت الراهن.
    However, there are varied country-level definitions for this indicator. UN غير أن لهذا المؤشر تعريفات مختلفة على المستوى القطري.
    The baseline year for this indicator was 2006, and the first survey showed that 59.6 per cent of women and 42 per cent of men agreed that a husband is justifiable in beating his wife. UN والخط الأساس لهذا المؤشر هو عام 2006، وأظهرت الدراسة الاستقصائية الأولى أن 59.6 في المائة من النساء و 42 في المائة من الرجال وافقوا على أنه يمكن تبرير ضرب الرجل لزوجته.
    However, there is a need to choose a method for regular measurement of this indicator. UN غير أن من اللازم فيما يبدو اختيار طريقة تتيح متابعة منتظمة لهذا المؤشر في إطار الاتفاقية.
    Documentation Finance, treasury or accounting departments should have the information that this indicator requires. UN 18- المستندات تتوافر لدى إدارات المالية أو الخزانة أو المحاسبة المعلومات اللازمة لهذا المؤشر.
    The increase and decrease in the ratio of earnings of women to those of men has been systematic in the study of chronological order of this index and in the analysis of the two-digit codes of the sectors. UN وكان كل من الزيادة والانخفاض في النسبة بين دخول النساء ودخول الرجال منتظما في دراسة التطور الزمني لهذا المؤشر وفي تحليل الرموز الثنائية للقطاعات.
    The need for a baseline for this indicator was mentioned in one submission. UN وقد ذُكرت الحاجة إلى وضع خط أساس لهذا المؤشر في إحدى المشاركات.
    Documentation Financial records will provide relevant data for this indicator. UN 74- المستندات توفر السجلات المالية البيانات اللازمة لهذا المؤشر.
    However, some countries, including Madagascar, Rwanda, United Republic of Tanzania and Zambia have shown marked progress and surpassed a level of 25 per cent for this indicator. UN ومع ذلك، أظهر بعض البلدان، بما في ذلك جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا ورواندا ومدغشقر، تقدما ملحوظا وتجاوز مستوى 25 في المائة بالنسبة لهذا المؤشر.
    This would make the prospect of achieving the targets set for this indicator good. UN وهو أمر يجعل من احتمال تحقيق الأهداف المحددة لهذا المؤشر احتمالاً جيداً.
    The calculation for this indicator therefore relies on answers from only five developed country Parties. UN ولذلك، فإن العملية الحسابية لهذا المؤشر تعتمد على ردود خمسة بلدان فقط من البلدان الأطراف المتقدمة.
    As UNCDF takes an approach that addresses the specific key constraints impeding access to financial services in any given country, there are no predetermined targets for this indicator. UN وباتّباع الصندوق نهجا يتصدى للقيود الرئيسية المحددة التي تعوق الحصول على الخدمات المالية في بلد ما، لم تحدَّد أهداف مسبقة لهذا المؤشر.
    Documentation Payroll information should provide data for this indicator. UN 27- المستندات تشمل المعلومات المدرجة في كشوف الرواتب البيانات اللازمة لهذا المؤشر.
    Documentation Employee records, employee contracts, attendance records and accident records will provide relevant data for this indicator. UN 70- المستندات توفر سجلات الموظفين وعقودهم وسجلات الحضور وسجلات الحوادث البيانات اللازمة لهذا المؤشر.
    Kazakhstan has succeeded in providing a primary education for all children. In 2007, 99.6 per cent of primary school-age children were in education, the minimum for this indicator in 2005 being 99.3 per cent. UN وتمكنت كازاخستان من توفير التعليم الأولي لجميع الأطفال، حيث بلغ معدل التحاقهم بالدراسة في عام 2007 نسبة 99.6 في المائة، بينما بلغ الحد الأدنى لهذا المؤشر في عام 2005 نسبة 99.3 في المائة.
    In 2007, thematic funding for the five MTSP focus areas and humanitarian response represented 15 per cent of other resources, reaching the MTSP target for this indicator. UN وفي عام 2007، مثل التمويل المواضيعي لمجالات التركيز الخمسة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والاستجابة الإنسانية 15 في المائة من الموارد الأخرى، وهو ما بلغ هدف الخطة بالنسبة لهذا المؤشر.
    Extensive preliminary research and development of this indicator have recently begun to yield good results. UN أدت جهود البحث والتطوير التمهيدية المستفيضة لهذا المؤشر إلى نتائج جيدة.
    An intergovernmental review of this indicator may have been beneficial in making this essential distinction. UN وربما كان من المفيد إجراء استعراض حكومي دولي لهذا المؤشر للقيام بهذا التمييز الأساسي.
    Documentation Purchasing and sales departments should have the information that this indicator requires. UN 79- المستندات تتوافر لدى إدارات المشتريات والمبيعات المعلومات اللازمة لهذا المؤشر.
    1 Total number of countries with a country programme during the MYFF period is 90; percentages are of countries reporting data for the indicator in 2000 and 2002. UN (1) يبلغ إجمالي عدد البلدان التي تمتلك برنامجا قطريا خلال الفترة التي يشملها البرنامج التمويلي المتعدد السنوات 90 بلدا؛ والنسب المئوية تمثل البلدان التي أبلغت عن بيانات بالنسبة لهذا المؤشر في سنتي 2000 و 2002.
    The PPS requires specification of the project `status' thus it allows the identification of relevant projects to be considered by this indicator and the monitoring of their approval status. UN تتطلب ورقة عمل البرنامج والمشروع تحديدًا " لحالة " المشروع لذا فإنه يتيح لهذا المؤشر تحديد المشاريع ذات الصلة وكذلك مراقبة مدى موثوقية حالتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus