The SBI requested the secretariat to prepare a compilation and synthesis of these views for consideration by the SBI at its nineteenth session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة إعداد تجميع وتوليف لهذه الآراء كي تنظر فيها الهيئة خلال دورتها التاسعة عشرة. |
It wishes to be informed, within 90 days, of the steps taken by the State party to respond to these views. | UN | وترغب اللجنة في أن يتم إبلاغها، في غضون 90 يوماً، بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف استجابة لهذه الآراء. |
It wishes to be informed, within 90 days, of the steps taken by the State party to respond to these views. | UN | وترغب اللجنة في أن يتم إبلاغها، في غضون 90 يوماً، بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف استجابة لهذه الآراء. |
A summary of those views is contained in document E/CN.15/2013/19. | UN | وتحتوى الوثيقة E/CN.15/2013/19 على ملخَّص لهذه الآراء. |
The secretariat was requested to present to the ahd hoc working group a compilation of those views and to draft a text on procedures and institutional mechanisms on non-compliance under article 17 of the Convention, reflecting the views expressed and the practice of other Mmultilateral Eenvironmental Aagreements. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تقدم إلى الفريق العامل المخصص تجميعاً لهذه الآراء وأن تصوغ مشروع نص عن الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بحالات عدم الامتثال بموجب المادة 17 من الاتفاقية، بما يعكس الآراء المعرب عنها والممارسات الجارية في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى. |
43. States should encourage trafficked children to express their views and give them due consideration in accordance with their age and maturity. | UN | 43 - ينبغي للدول أن تشجع ضحايا الاتجار من الأطفال على إبداء رأيهم وأن تصغي لهذه الآراء بحسب أعمار الأطفال ومدى نضجهم. |
The SBSTA requested the secretariat to synthesize these submissions into a report (FCCC/SBSTA/2010/4) for consideration by the SBSTA at its thirty-second session.26 | UN | 36- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي لهذه الآراء (FCCC/SBSTA/2010/4) لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين(26). |
Hearing these views and responding to them in the development of mechanisms and services is an essential way to move towards greater child sensitivity. | UN | ويشكل السماع لهذه الآراء والاستجابة لها في وضع الآليات والخدمات طريقة أساسية للتقدم نحو زيادة مراعاة احتياجات الأطفال. |
In response to these views and general conclusions, the delegations supplied additional data and information intersessionally. | UN | واستجابة لهذه الآراء والاستنتاجات العامة، قدم الوفدان بيانات ومعلومات إضافية في الفترة ما بين الدورات. |
In conformity with rule 112, paragraph 5, of its rules of procedure (CAT/C/3/Rev.4), the Committee wishes to be informed, within 90 days, on the steps taken by the State party to respond to these views. | UN | ترغب اللجنة في إبلاغها، في غضون 90 يوماً، طبقاً للفقرة 5 من المادة 112 من نظامها الداخلي، بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف استجابةً لهذه الآراء. |
A synthesis of these views and discussions is contained in document FCCC/SBI/2007/29. | UN | ويرد ملخص لهذه الآراء والمناقشات في الوثيقة FCCC/SBI/2007/29. |
these views are summarized in this document. | UN | ويرد ملخص لهذه الآراء في هذه الوثيقة. |
9.4 In this connection, the Committee wishes to receive from the State party, within 90 days following the transmittal of these views to the State party, information about the measures taken to give effect to these views. | UN | 9-4 وتود اللجنة في هذا الصدد أن تتلقى من الدولة الطرف في غضون 90 يوما من تاريخ إحالة هذه الآراء إلى الدولة الطرف معلومات عن التدابير التي اتخذتها تنفيذا لهذه الآراء. |
those views are presented below. | UN | وفيما يلي عرض لهذه الآراء. |
5. Also calls upon States parties to assure to the child who is capable of forming his or her own views the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views being given due weight in accordance with the age and maturity of the child; | UN | 5- تطلب أيضاً إلى الدول الأطراف أن تكفل للأطفال غير القادرين على تكوين آرائهم الحق في الإعراب عن هذه الآراء بحرية في جميع المسائل التي تؤثر عليهم، وأن يُعطى لهذه الآراء الوزن الواجب إعطاؤه لها حسب عمر الطفل ونضجه؛ |
(b) Develop skills-training programmes in community settings for parents, teachers, professionals working with and for children and local officials on how to encourage children to express their informed views and opinions by providing them with proper information and guidance, and to take those views and opinions into consideration; | UN | (ب) أن تضع البرامج للتدريب على المهارات في المجتمعات المحلية للآباء والمعلمين والمهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم والموظفين المحليين بشأن كيفية تشجيع الأطفال على التعبير عن أفكارهم وآرائهم بوعي وذلك بتزويدهم بما يلزم من معلومات وتوجيه، ولإيلاء الاعتبار اللازم لهذه الآراء والأفكار؛ |
We would be interested in learning the views of the other parties, especially including the reasons for their views, on these issues. (Saudi Arabia) | UN | ويهمنا معرفة آراء الأطراف الأخرى بشأن هذه القضايا، بما في ذلك بوجه خاص أسباب تبنيها لهذه الآراء. (المملكة العربية السعودية) |
She mentioned that the Panel had established a replenishment task force, that prior to the preparation of the report all Parties had been invited to provide their views to the task force via interviews and written submissions, and that, after thorough review, the report had been adopted by the Panel on 30 May 2014. | UN | وذكرت أن الفريق قد أنشأ فرقة عمل معنية بتجديد الموارد، وأنه قبل إعداد التقرير دُعيت جميع الأطراف إلى تقديم آرائها لفرقة العمل عن طريق المقابلات والمقترحات المكتوبة، وأن بعد الاستعراض الدقيق لهذه الآراء والمقترحات، اعتمد الفريق التقرير في 30 أيار/مايو 2014. |
All of us have our opinions, and these opinions can change. | UN | إنه لدى كل منا رأيه، ويمكن لهذه الآراء أن تتغير. |
A detailed presentation of those opinions, remarks and suggestions, as well as their assessment by the Special Rapporteur, was contained in paragraphs 40 to 60 of the second report. | UN | ويرد في الفقرات من 40 إلى 60 من التقرير الثاني عرض مفصل لهذه الآراء والملاحظات والاقتراحات، إضافة إلى تقييم لها من جانب المقرر الخاص. |
4. The present document aims to be a non-comprehensive synthesis of these viewpoints. | UN | 4 - ولا يتمثل هدف هذه الوثيقة في أن تكون موجزاً تجميعياً غير شامل لهذه الآراء. |