"لهذه الاستعراضات" - Traduction Arabe en Anglais

    • these reviews
        
    • such reviews
        
    • the reviews
        
    • those reviews
        
    Key findings of these reviews would inform the global strategy. UN وستمد النتائج الرئيسية لهذه الاستعراضات الاستراتيجية العالمية بالمعلومات.
    these reviews are described in paragraphs 142 to 146 above. UN ويـرد وصف لهذه الاستعراضات في الفقرات 144 إلى 146 أعلاه.
    The legal basis for these reviews is Art. 36 of the GC AP I. UN والسند القانوني لهذه الاستعراضات هو المادة 36 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف.
    such reviews should include all relevant stakeholders, including civil society and parliaments. UN وينبغي لهذه الاستعراضات أن تشمل جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك المجتمع المدني والبرلمانات.
    such reviews should be fully funded and in line with national monitoring efforts. UN وينبغي لهذه الاستعراضات أن تتلقى تمويلا كاملا وأن تُنفّذ بطريقة تتسق مع جهود الرصد الوطنية.
    As a follow-up to the reviews, country offices have developed action plans to improve their performance on gender mainstreaming. UN وعلى سبيل المتابعة لهذه الاستعراضات وضعت المكاتب القطرية خطط عمل لتحسين أدائها فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني.
    Strengthened coordination with the Government and interested donors, however, would be essential if these reviews are to achieve their objectives as important sources of data collection for addressing the poverty situation from a policy standpoint. UN بيد أن تعزيز التنسيق مع الحكومة والمانحين المهتمين بالأمر سيكون أمرا ضروريا إذا أريد لهذه الاستعراضات أن تحقق أهدافها بوصفها مصادر مهمة لجمع البيانات من أجل التصدي لحالة الفقر من منطلق السياسات.
    The Executive Committee may wish to decide on the schedule/timing of these reviews. UN وقد ترغب اللجنة التنفيذية في البت في الجدول الزمني لهذه الاستعراضات أو توقيتها.
    The Executive Committee may wish to decide on the schedule/timing of these reviews. UN وقد ترغب اللجنة التنفيذية في البت في الجدول الزمني لهذه الاستعراضات أو توقيتها.
    these reviews could take place at the mid-term of the framework period, or at other points in time more appropriate to individual country circumstances. UN ويمكن لهذه الاستعراضات أن تحدث في منتصف مدة فترة الاطار، أو في فترات أخرى أنسب لظروف مختلف البلدان.
    these reviews will have a strong prospective as well as retrospective focus so that specific course corrections are well charted for the coming year. UN وسيكون لهذه الاستعراضات آفاق قوية وكذلك تركيز ارتجاعي بحيث تندرج فيها تصويبات المسار المحدد للسنة القادمة.
    The Executive Committee may wish to decide on the schedule/timing of these reviews. UN وقد ترغب اللجنة التنفيذية في البت في الجدول الزمني لهذه الاستعراضات أو توقيتها.
    In addition, 35 country reviews were carried out as previously planned and the Evaluation Office undertook a global analysis of these reviews. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إجراء 35 استعراضا قطريا على النحو المخطط له من قبل، وأجرى مكتب التقييم تحليلا شاملا لهذه الاستعراضات.
    It expressed its appreciation to the Parties which have hosted in-depth review visits, to the Parties and intergovernmental organizations which have nominated experts and to the secretariat for the coordination of these reviews. UN وأعربت عن تقديرها لﻷطراف التي استضافت الزيارات الخاصة بالاستعراض المتعمق، ولﻷطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي عينت خبراء ولﻷمانة على ما قامت به من تنسيق لهذه الاستعراضات.
    27. The positive impact of these reviews has been analysed and documented by the regional offices. UN 27 - وقامت المكاتب الإقليمية بتحليل الأثر الإيجابي لهذه الاستعراضات وتوثيقه.
    We believe that such reviews have a two-fold advantage, in that they allow us not only to report on progress made in the implementation of the Programme of Action, but also to send a clear signal from the international community of its determination to fight and eradicate the illicit movement of light arms, including their excessive stockpiling. UN ونعتقد أن لهذه الاستعراضات ميزة مزدوجة، فهي لا تسمح لنا بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل فحسب، بل أيضا إرسال إشارة واضحة من المجتمع الدولي تتعلق بتصميمه على مكافحة النقل غير المشروع للأسلحة الخفيفة والقضاء عليه، بما في ذلك التكديس المفرط لتلك الأسلحة.
    The selection of the themes for such reviews will take into account the need to monitor progress in the implementation of conference results and to provide the Economic and Social Council, particularly its coordination segment, with consolidated information, analyses and assessment of system-wide activities in support of the Council's own thematic reviews. UN وسيضع اختيار المواضيع لهذه الاستعراضات في الاعتبار الحاجة إلى رصد التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات وتزويد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما الجزء التنسيقي من دوراته، بمعلومات وتحليلات وتقييمات موحدة لﻷنشطة على نطاق المنظومة لدعم الاستعراضات المواضيعية التي يقوم بها المجلس نفسه.
    The selection of the themes for such reviews would take into account the need to monitor progress in the implementation of conference results and to provide the Council, particularly its coordination segment, with consolidated information, analyses and assessment of system-wide activities in support of the Council's own thematic reviews (see the annual overview report of the Administrative Committee on Coordination for 1995 (E/1996/18)). UN أما اختيار المواضيع لهذه الاستعراضات فسيأخذ فـــي الاعتبار الحاجة إلى رصد ما يحرز من تقدم في تنفيذ نتائج المؤتمرات، وتزويد المجلس، لا سيما الجزء التنسيقي منه، بمعلومات وتحليلات وتقييمــات موحدة لﻷنشطة المضطلــع بهــا علــى نطــاق المنظومـــة لدعــم الاستعراضات المواضيعية للمجلـــس ذاته )انظر التقرير الشامل السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٥ (E/1996/18).
    the reviews were prepared by Alberto Heimler, Tulasoni Kaira, Alex Kububa and Allan Mlulla. UN وقد أعد لهذه الاستعراضات ألبِرتو هايملير، وتولاسوني كايرا، وألِكس كوبوبا، وألان ملولاّ.
    As a result of those reviews, 80 detainees were released by order of my Special Representative on 27 March. UN ونتيجة لهذه الاستعراضات أُطلق سراح 80 محتجزا بقرار من الممثل الخاص في 27 آذار/مارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus