We expect the OSCE mission to have a resourceful and impartial approach to the preparations for these elections. | UN | ونرجو أن تتحلى بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بنهج متفتح ومحايد في اﻹعداد لهذه الانتخابات. |
The Iraqi authorities are similarly deploying great effort in the preparation of these elections. | UN | بالمقابل، تبذل السلطات العراقية جهدا كبيرا في الإعداد لهذه الانتخابات. |
The Government was mobilizing financial support, with the help of the United Nations system, for the elections. | UN | وتعمل الحكومة، بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة، على حشد الدعم المالي لهذه الانتخابات. |
Therefore, those 13 States are not eligible to run in this election. | UN | وبذلك، تكون الدول الـ 13 تلك غير مؤهلة للترشح لهذه الانتخابات. |
A list of the candidates nominated for this election is contained in document SPLOS/32. | UN | وترد في الوثيقة SPLOS/32 قائمة بالمرشحين لهذه الانتخابات. |
In order to maximize the democratic effectiveness of such elections, the following steps will be taken by both entities. | UN | وبغية زيادة الفعالية الديمقراطية لهذه الانتخابات إلى الحد اﻷقصى، يتخذ الكيانان كلاهما الخطوات التالية: |
The Ministers supported the proposal to send observers of the Shanghai Cooperation Organization to those elections. | UN | وأعرب الوزراء عن تأييدهم لاقتراح إرسال مراقبين لهذه الانتخابات من المنظمة. |
They also called on the international community to stand ready to send observers and to provide funding for these elections. | UN | ودعوا أيضا المجتمع الدولي إلى أن يكون على استعداد لإرسال مراقبين ولتوفير تمويل لهذه الانتخابات. |
The voter registration process for these elections is scheduled for November 2014. | UN | ومن المقرر أن تبدأ عملية تسجيل الناخبين لهذه الانتخابات في تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
A list of candidates for these elections and supporting documentation are available on Candiweb. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة المرشحين لهذه الانتخابات والوثائق الداعمة على الموقع الشبكي للمرشحين Candiweb. |
A list of candidates for these elections and supporting documentation are available on Candiweb. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة المرشحين لهذه الانتخابات والوثائق الداعمة على الموقع الشبكي للمرشحين Candiweb. |
A list of candidates for these elections and supporting documentation are available on Candiweb. List of participants | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة المرشحين لهذه الانتخابات والوثائق الداعمة على الموقع الشبكي للمرشحين Candiweb. |
Necessary measures are being undertaken for the elections. | UN | ويجري القيام بالتدابير الضرورية لهذه الانتخابات. |
The preparations and execution of the elections will require significant effort on the part of the international community. | UN | وسيتطلب التحضير لهذه الانتخابات وتنفيذها بذل جهد كبير من المجتمع الدولي. |
Preparations for the elections had been under way for some time, and it was his understanding that the process was on track. | UN | وقد ظلت الاستعدادات لهذه الانتخابات تجري منذ فترة من الوقت، وحسب فهمه فإن العملية تسير في مسارها الصحيح. |
Accordingly, those 14 States are not eligible in this election. | UN | وبالتالي فإن هذه الدول اﻟ ١٤ ليست مؤهلة لهذه الانتخابات. |
Those 24 States, therefore, are not eligible in this election. | UN | وبالتالي، فان تلك الدول الـ 24 غير مؤهلة لهذه الانتخابات. |
Therefore, those 29 States are not eligible in this election. | UN | ولذلك، فإن هذه الدول الـ 29 غير مؤهلة لهذه الانتخابات. |
A list of the candidates nominated for this election is contained in document A/57/306-S/2002/926. | UN | وترد قائمة بأسماء المرشحين لهذه الانتخابات في الوثيقة A/57/306-S/2002/926. |
A list of the candidates nominated for this election is contained in document SPLOS/16. | UN | وترد في الوثيقة SPLOS/16 قائمة بأسماء المرشحين لهذه الانتخابات. |
In addition, the resolution notes the international community's support to Afghan institutions in organizing the next elections and the need to accelerate the planning and preparations for such elections. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشير القرار إلى دعم المجتمع الدولي للمؤسسات الأفغانية في تنظيم الانتخابات المقبلة وإلى الحاجة إلى تعجيل التخطيط لهذه الانتخابات والتحضير لها. |
The Prime Minister would not be eligible to stand as a candidate in those elections. | UN | ولن يكون في مقدور رئيس الوزراء الترشيح لهذه الانتخابات. |
The names of the candidates nominated for the election and the voting procedures to be followed in the Assembly are set out in a memorandum by the Secretary-General. | UN | وترد أسماء المتقدمين المرشحين لهذه الانتخابات وإجراءات الانتخاب التي ستتبعها الجمعية العامة في مذكرة الأمين العام. |