Cross-references are made to these reports where applicable. | UN | وتوضع لهذه التقارير إحالات مرجعية، حسب الاقتضاء. |
As a result of these reports, 38 persons were prosecuted; nine of them have been placed in pre-trial detention and 13 have been committed for trial. | UN | ونتيجة لهذه التقارير جرى محاكمة 38 شخصا؛ احتجز تسعة منهم رهن المحاكمة وقدم 13 منهم للمحاكمة. |
these reports can include recommendations to modify existing legislation or proposals of measures aiming to protect citizens' rights and freedoms. | UN | ويمكن لهذه التقارير أن تتضمن توصيات بتعديل قوانين حالية أو مقترحات باتخاذ تدابير ترمي إلى حماية حقوق المواطنين وحرياتهم. |
There should be two starting points for such reports: | UN | وينبغي لهذه التقارير أن تنطلق من منطلقين هما: |
E.1 There should be two starting points for such reports: | UN | هاء-1 ينبغي لهذه التقارير أن تنطلق من منطلقين هما: |
A summary of those reports is contained in the following paragraphs. | UN | ويرد ملخص لهذه التقارير في الفقرات التالية. |
It is somewhat misleading to draw broad conclusions from raw statistics on report compliance rates without exploring the actual content of the reports. | UN | ومن المضلل نوعا ما استخلاص نتائج واسعة من بيانات إحصائية أولية بشأن الامتثال لتقديم التقارير بدون استكشاف المضمون الفعلي لهذه التقارير. |
Specific recommendations of these reports were, however, not reflected in the corresponding resolutions. | UN | ولكن التوصيات المحددة لهذه التقارير لم تنعكس في القرارات التي صدرت بشأنها. |
Review of these reports should protect their possible confidential nature and the identity of individuals concerned. | UN | وينبغي لعملية الاستعراض المذكورة لهذه التقارير أن توفّر الحماية لطابعها السري المحتمل ولهوية الأفراد المعنيين. |
The Committee thus concluded its general discussion of these reports. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذه التقارير. |
The Committee thus concluded its general discussion of these reports. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذه التقارير. |
The Committee thus concluded its general discussion on these reports. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه التقارير. |
The Committee thus concluded its general discussion on these reports. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه التقارير. |
E.1 There should be two starting points for such reports: | UN | هاء-1 ينبغي لهذه التقارير أن تنطلق من منطلقين هما: |
such reports should strengthen multilateralism as the sole way of combating all types of transnational crime. | UN | وينبغي لهذه التقارير أن تعزز تعددية الأطراف بوصفها السبيل الوحيد لمكافحة جميع أشكال الجريمة عبر الوطنية. |
There should be two starting points for such reports: | UN | و ينبغي لهذه التقارير أن تنطلق من منطلقين هما: |
There should be two starting points for such reports: | UN | و ينبغي لهذه التقارير أن تنطلق من منطلقين هما: |
A standard format of such reports has been devised and is currently in operation. | UN | ووضعت صيغة نموذجية لهذه التقارير يجري تنفيذها حاليا. |
The Commission was provided with a preliminary evaluation of those reports prepared by the secretariat. | UN | وقُدم إلى اللجنة تقييم أولي لهذه التقارير من إعداد الأمانة العامة. |
It had not been possible, in the time available, for the secretariat to carry out an evaluation of those reports. | UN | ولم تتمكن الأمانة العامة، في الوقت المتوافر، أن تجري تقييما لهذه التقارير. |
Subsequently, the reports were finalized and produced as major publications of the Office. | UN | وفي ما بعد، أُعِدِّت الصيغة النهائية لهذه التقارير ونُشرت بوصفها من المنشورات الرئيسية للمكتب. |
We hope that the in-depth discussions on the reports will lead to fruitful conclusions. | UN | ونرجو أن تؤدي المناقشة المتعمقة لهذه التقارير إلى نتائج مثمرة. |
The Secretary-General wishes to express his appreciation for these submissions. | UN | ويودّ الأمين العام أن يعرب عن تقديره لهذه التقارير. |