The key to getting this campaign is the song. | Open Subtitles | المفتاح للفوز لهذه الحملة هو الاغنية إجعلها عظيمة |
The specific thrust of this campaign is towards combating trafficking; child labour; child marriages; and abuse. | UN | والهدف المحدد لهذه الحملة هو محاربة الاتجار وعمالة الأطفال وتزويج الأطفال والإيذاء. |
The support received from tourism sector stakeholders, especially airlines, tour operators and hotel chains, has been particularly important for the success of this campaign. | UN | وكان دعم أصحاب المصلحة في القطاع السياحي، وبخاصة شركات الطيران ومنظمي الجولات السياحية والمجموعات الفندقية لهذه الحملة هام في نجاح هذه الحملة. |
CESVI is one of the main Italian promoters of the campaign. | UN | إن المنظمة واحدة من أهم المنظمات الإيطالية التي تروج لهذه الحملة. |
The main goal of the campaign is to raise awareness among the general public about domestic violence, the substance of this problem and the forms which it takes. | UN | والهدف الرئيسي لهذه الحملة هو توعية المجتمع بهذا العنف وتزويده بالمزيد من المعلومات بشأن طبيعة هذه الظاهرة وأشكالها. |
It would therefore be unfortunate if the funds earmarked for that campaign were decreased. | UN | لذلك، سيكون من المؤسف أن تنخفض الموارد المخصصة لهذه الحملة. |
Though such a campaign might be justified, there was a great danger that without proper control the police and security forces would take it upon themselves to decide who was guilty. | UN | وربما يكون لهذه الحملة ما يبررها ولكن هناك خطراً كبيراً أن تعمد قوات الشرطة والأمن، عند عدم وجود رقابة سليمة، إلى أن تقرر بنفسها من هو المذنب. |
Preparatory planning has already commenced for this campaign. | UN | وقد بدأ بالفعل التخطيط التحضيري لهذه الحملة. |
In view of the peaceful nature of this campaign, the authorities should desist from putting pressure on the organizers. | UN | وفي ضوء الطابع السلمي لهذه الحملة يتعين أن تمتنع السلطات عن ممارسة أي ضغط على المنظمين. |
Suharto again played a vital role in this campaign plan. | UN | ولعب سوهارتو مرة أخرى دورا حيويا في التخطيط لهذه الحملة. |
this campaign can help to raise awareness among young people and increase their ability to reject unacceptable sexual conduct and sexual violence. | UN | ويمكن لهذه الحملة أن تساعد في توعية الشباب وزيادة قدرتهم على رفض السلوك الجنسي غير المقبول والعنف الجنسي. |
A government minister at home reported you a loose cannon, for supporting this campaign. | Open Subtitles | الوزير في الوظن يقول أنكِ حال ميؤوس منكِ بتدعيمك لهذه الحملة |
I wanna thank everybody who volunteered not only for this campaign, but for all my campaigns. | Open Subtitles | أريد أن أشكر الجميع الذين تطوعوا ليس لهذه الحملة فقط ولكن لكل حملاتي |
on our behalf for this campaign, in every corner of this state... | Open Subtitles | وأقول لكل من عمل يومياً بالنيابة عنّا لهذه الحملة بجميع ربوع هذه الولاية |
If anybody has any qualms about the way I'm running this campaign. | Open Subtitles | لو أن لدى أحد منكم اعتراض على . . طريقة ادراتي لهذه الحملة |
the campaign was allegedly being financed by Hindu organizations abroad. | UN | والجهات الممولة لهذه الحملة هي كما يقال منظمات هندوسية في الخارج. |
The final results of the campaign were disappointing, however. It is believed that the majority of serviceable weapons remain in the hands of former UTO fighters, other groups and the population at large. | UN | بيد أن النتائج النهائية لهذه الحملة كانت مخيبة لﻵمال: فمن المعتقد أن أغلبية اﻷسلحة القابلة للاستعمال لا تزال في أيدي المقاتلين السابقين للمعارضة الطاجيكية الموحدة وجماعات أخرى والسكان بصفة عامة. |
The UNOCI website was used to promote the campaign | UN | واستعمل موقع البعثة الشبكي للترويج لهذه الحملة |
the campaign should take into account the voice of women and connect with grass-roots groups and think tanks. | UN | كما ينبغي لهذه الحملة أن تراعي صوت المرأة وأن تتواصل مع المجموعات الأهلية ومراكز الدراسات. |
the campaign was publicized across the country by radio, television, specialized magazines, pamphlets and posters. | UN | وجرت الدعاية لهذه الحملة في جميع أنحاء البد عن طريق الإذاعة والتلفزيون والمجلات المتخصصة، والنشرات، والملصقات. |
In a blatant infringement of its citizens' right to freedom of expression, Israel had enacted legislation that prohibited Israelis from expressing any support for that campaign. | UN | وفي انتهاك صارخ لحق مواطنيها في حرية التعبير، سنّت إسرائيل تشريعات تحظر على الإسرائيليين التعبير عن أي دعم لهذه الحملة. |
The report emphasizes the need to ensure funds for such a campaign based on improving the employment opportunities of rural women, both in terms of financing the courses and the establishment of enterprises; | UN | ويركز التقرير على ضرورة ضمان توافر اﻷموال اللازمة لهذه الحملة القائمة على تحسين فرص عمل المرأة الريفية، من حيث تمويل الدورات التدريبية وانشاء المشاريع على السواء؛ |
So Henry Charles was willing to put everyone's life at risk for this expedition. | Open Subtitles | لذا كان هنري تشارلز استعداد لوضع حياة كل فرد في خطر لهذه الحملة. |