this authority should also have the power to have full access to the archives of the State. | UN | وينبغي أن تكون لهذه السلطة أيضاً صلاحية النفاذ التام إلى محفوظات الدولة. |
and our white overalls. which symbolize this authority. | Open Subtitles | ورداؤنا الأبيض، الذي يرمز لهذه السلطة .. |
The governing body of this authority is an assembly, the Sameting, with 31 members, all elected every fourth year from among the Sami population. | UN | وتتألف الهيئة الادارية لهذه السلطة من جمعية، تعرف باسم ساميتنغ، تضم ١٣ عضوا ينتخبون جميعا كل أربع سنوات من بين السكان من السامي. |
The governing body of that authority is an assembly, the Sameting, with 31 members, all elected every fourth year by the Saami population. | UN | والهيئة الحاكمة لهذه السلطة هي جمعية، يطلق عليها اسم صاميتنغ، وتتألف من ٣١ عضوا، يقوم بانتخابهم جميعا، كل أربع سنوات، سكان صامي. |
The Secretary-General must be willing to exercise his authority to administer the staff of the Organization, and the departments subordinate to him must accede to that authority. | UN | ويجب أن يكون الأمين العام على استعداد لممارسة سلطته لإدارة موظفي المنظمة، ويجب على الإدارات التابعة له أن تخضع لهذه السلطة. |
Although the Field Administration and Logistics Division was subsequently established within the Department of Peacekeeping Operations, there was no formal transfer of such authority from the former Department of Administration and Management to the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ورغم أن شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد أنشئت لاحقا داخل إدارة عمليات حفظ السلام، لم يكن هناك أي نقل رسمي لهذه السلطة من إدارة شؤون الإدارة والتنظيم السابقة إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
Non-compliance could result in an ex post facto imposition of limitations on or full withdrawal of delegation of authority from the department. | UN | ويمكن أن ينتج عن عدم الامتثال فرض قيود بأثر رجعي على تفويض السلطة من الإدارة أو السحب الكامل لهذه السلطة. |
The exercise of this authority was expected to have positive consequences for some specific refugee populations needing resettlement. | UN | وكان من المتوقع أن تكون لهذه السلطة تداعيات إيجابية بالنسبة لبعض تجمعات محددة من السكان اللاجئين المحتاجين لإعادة التوطين. |
198. The decision admitting the amparo proceedings accords the defendant authority a period of one to three days to submit its report, and this authority may request the administrative report or the documents containing the details of the case. | UN | 198- وقرار قبول دعوى التظلم يمنح السلطة المدّعى عليها مهلة تتراوح بين يوم وثلاثة أيام لتقديم تقريرها، ويجوز لهذه السلطة أن تطلب التقرير الإداري أو الوثائق التي تتضمن تفاصيل القضية. |
In support of his argument he submits that appointments of national policemen are made by the Minister of Justice, and that the mayor has authority over national police officers only with respect to the maintenance of public order; for the exercise of this authority the mayor is not accountable to the municipal council, but to the Minister of Internal Affairs. | UN | وتعزيزا لحجته يدفع بأن وزير العدل هو الذي يتولى تعيين أفراد الشرطة الوطنية وبأن سلطة رئيس البلدية على ضباط الشرطة الوطنية تقتصر على ما يتعلق بحفظ النظام العام؛ وأن رئيس البلدية في ممارسته لهذه السلطة ليس مسؤولا أمام المجلس البلدي وانما أمام وزير الداخلية. |
In support of his argument he submits that appointments of national policemen are made by the Minister of Justice, and that the mayor has authority over national police officers only with respect to the maintenance of public order; for the exercise of this authority the mayor is not accountable to the municipal council, but to the Minister of Internal Affairs. | UN | وتعزيزاً لحجته يدفع بأن وزير العدل هو الذي يتولى تعيين أفراد الشرطة الوطنية وبأن سلطة رئيس البلدية على ضباط الشرطة الوطنية تقتصر على ما يتعلق بحفظ النظام العام؛ وأن رئيس البلدية في ممارسته لهذه السلطة ليس مسؤولا أمام المجلس البلدي وانما أمام وزير الداخلية. |
217. In order to provide persons with disabilities and persons with limited mobility and orientation with complete information, a special link Travel of Persons with Disabilities was created on the website of this authority which contains a " Guide to Air Transport for Persons with Disabilities and Persons with Limited Mobility and Orientation " and other important information. | UN | 217- ومن أجل تزويد الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص محدودي الحركة والتوجه بمعلومات كاملة، أنشئ على الموقع الإلكتروني لهذه السلطة رابط خاص بسفر الأشخاص ذوي الإعاقة، يتضمن " دليل الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص محدودي الحركة والتوجه عند السفر جواً " ومعلومات هامة أخرى. |
24. The authority to select staff under the Staff Regulations and Rules is delegated to heads of departments and offices, who are accountable to the Secretary-General for the manner in which they exercise that authority. | UN | 24 - وتفوض سلطة اختيار الموظفين بموجب النظامين الإداري والأساسي للموظفين إلى مديري الإدارات والمكاتب الذين يخضعون للمساءلة أمام الأمين العام عن أسلوب ممارستهم لهذه السلطة. |
25. The authority to administer staff under the Staff Regulations and Rules is delegated to senior officials who are personally accountable to the Secretary-General for the manner in which they exercise that authority. | UN | 25 - وتفوض سلطة إدارة شؤون الموظفين بموجب النظامين الإداري والأساسي للموظفين إلى كبار الموظفين الذين يخضعون للمساءلة بصفة شخصية أمام الأمين العام عن أسلوب ممارستهم لهذه السلطة. |
(ii) Each party to designate one or more national authorities to act on its behalf in the performance of information exchange required by the instrument; parties to ensure that that authority has sufficient resources to perform its tasks effectively (Rotterdam Convention article 4, paragraphs 1 and 2); | UN | ' 2` يجب على كل طرف أن يعين سلطة وطنية واحدة أو أكثر تعمل باسم الطرف المذكور في أداء متطلبات تبادل المعلومات المتعلقة بالصك؛ ويجب على الأطراف أن تضمن توفير الموارد الكافية لهذه السلطة لأداء وظائفها بفعالية (اتفاقية روتردام، المادة 4، الفقرتان 1 و2). |
27. In its first report on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 (A/60/7, para. 54), the Advisory Committee expressed the view that the Secretary-General must be willing to exercise his authority to administer the staff of the Organization and that the departments subordinate to him must accede to that authority. | UN | 27 - وإضافة إلى ذلك، أعربت اللجنة الاستشارية في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006/2007 (A/60/7، الفقرة 54) عن رأيها بضرورة أن يكون الأمين العام على استعداد لممارسة سلطته لإدارة موظفي المنظمة، وبضرورة خضوع الإدارات التابعة له لهذه السلطة. |
This simply means that all those living in Kosovo are subject to such authority and must comply with the régime of selfgovernment established by the United Nations. | UN | وهذا يعني ببساطة أن جميع المقيمين في كوسوفو خاضعون لهذه السلطة ولا بد من أن يمتثلوا لنظام الحكم الذاتي الذي أنشأته الأمم المتحدة. |
The authors observe that one of the difficulties of ascertaining the precise number of tribes who signed the Deed of Settlement relates to verification of authority to sign on behalf of the tribes, and claim that it is apparent that a number of signatories did not possess such authority or that there was doubt as to whether they possessed such authority. | UN | ويلاحظ أصحاب البلاغ أن إحدى الصعوبات في التأكد على وجه الدقة من عدد القبائل التي وقعت على سند التسوية صعوبة تتصل بالتثبت من سلطة التوقيع نيابة عن القبائل، ويدعي أصحاب البلاغ أنه من الواضح أن سلطة التوقيع لم تكن ممنوحة لعدد من الموقعين، أو أن حيازتهم لهذه السلطة كانت موضع شك. |