"لهذه الشراكة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this partnership
        
    • the partnership
        
    • of NEPAD
        
    • for NEPAD
        
    • that partnership
        
    • the NEPAD
        
    • such a partnership
        
    • the New Partnership
        
    The driving force of this partnership lies in combating the causes and effects of poverty through the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN وتكمن القوة الدافعة لهذه الشراكة في مكافحة أسباب الفقر وآثاره، عبر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A concrete result of this partnership is significant progress on trade. UN تتمثل إحدى النتائج الملموسة لهذه الشراكة في إحراز تقدم في التجارة.
    Only by fulfilling the first phase of the road map -- stopping terrorism -- can the partnership reach fruition. UN ولا يمكن لهذه الشراكة أن تؤتي ثمارها إلا بإنجاز المرحلة الأولى من خطة الطريق، أي وقف الإرهاب.
    The following elements of the partnership for Action on Computing Equipment (PACE) were agreed upon by the interim group on PACE. UN اتّفق الفريق المؤقت المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية على العناصر التالية لهذه الشراكة.
    In doing so, the United Nations must support the African ownership and leadership of NEPAD. UN وخلال قيام الأمم المتحدة بذلك يتعين عليها أن تدعم ملكية أفريقيا وقيادتها لهذه الشراكة.
    Moreover, the United Nations system has stood firmly as an important pillar of international support for NEPAD. UN علاوة على ذلك، وقفت منظومة الأمم المتحدة بثبات بوصفها ركيزة هامة من ركائز الدعم الدولي لهذه الشراكة الجديدة.
    The ultimate outcome of this partnership will be the creation of equitable, productive, rewarding and sustainable employment opportunities for all, especially women. UN وسوف تكون النتيجة النهائية لهذه الشراكة إيجاد فرص عمل متساوية ومنتجة ومجزية ومستدامة للجميع، ولا سيما المرأة.
    We believe the cornerstone of this partnership should be ownership by African countries of their own development plans and strategies. UN إننا نعتقد أن حجر الزاوية لهذه الشراكة ينبغي أن يتمثل في امتلاك البلدان الأفريقية لخططها واستراتيجيتها الإنمائية.
    this partnership can only herald better times for all of our children. UN ولا يمكن لهذه الشراكة أن تبشر إلا بتحقيق مستقبل أكثر اشراقا لكل أطفالنا.
    One concrete example of this partnership is the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI), established in late 1999. UN ومن الأمثلة الملموسة لهذه الشراكة التحالف العالمي للقاحات والتحصين الذي أنشئ في أواخر عام 1999.
    Cape Town, South Africa, was chosen for this partnership with UNDP. UN وجرى اختيار مدينة كيب تاون، في جنوب أفريقيا، لهذه الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    I am pleased to underscore that positive outcomes from this partnership are already visible. UN ويسرني أن أؤكد على أن النتائج الإيجابية لهذه الشراكة مرئية بالفعل.
    Some of the highlights of the partnership are summarized below:- UN وفيما يلي تلخيص لبعض الجوانب البارزة لهذه الشراكة:
    From the beginning, the key advocates of the partnership stated that the partnership plan was African-owned and African-designed and that it would be African-implemented. UN ومنذ البداية، أعلن المناصرون لهذه الشراكة أن خطة الشراكة أفريقيةُ النشأة وأفريقية التصميم وأنها ستكون أفريقية التنفيذ.
    The cooperation agreement provides the basis for the partnership between UNICEF and the National Committees. UN ويشكل اتفاق التعاون الأساس لهذه الشراكة بين اليونيسيف واللجان الوطنية.
    the partnership's primary objectives will be: UN وستكون الأهداف الرئيسية لهذه الشراكة كما يلي:
    The strategy would promote the guiding principles of NEPAD, build consensus on key priority areas of NEPAD, foster partnerships and networks in support of NEPAD and monitor, assess and report on progress in the implementation of United Nations system-wide support of NEPAD. UN وسوف تعزز الاستراتيجية المبادئ التوجيهية لهذه الشراكة وتبني توافق آراء بشأن مجالات الأولوية الرئيسية لهذه الشراكة، وتتبنى شراكات وشبكات دعماً لهذه الشراكة، وترصد وتقيم وتقدم التقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ دعم هذه الشراكة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    Nigeria was contributing to those efforts at both the subregional level, through the ECOWAS Fast Track approach to integration, and the regional level, through its active involvement in and promotion of NEPAD. UN وأوضح أن نيجيريا تُسهم في هذه الجهود سواء على المستوى دون الإقليمي أو من خلال نهج المسار السريع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إزاء التكامل أو على الصعيد الإقليمي من خلال مشاركتها الفعالة في الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا ودعمها لهذه الشراكة.
    We expect a more active and more visible role for NEPAD in advancing the interests of African nations in the international arena. UN وننتظر دورا أكثر نشاطا ووضوحا لهذه الشراكة في تحقيق مصالح الأمم الأفريقية على الساحة الدولية.
    The United Nations system remains one of the most important pillars of international support for that partnership. UN وستظل منظومة الأمم المتحدة ركنا هاما من أركان الدعم الدولي لهذه الشراكة.
    The representative of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, advised the UNCTAD secretariat to streamline its efforts in providing assistance to African countries, and welcomed the close collaboration between the UNCTAD secretariat, the NEPAD secretariat and members of the NEPAD Steering Committee. UN 4- وتكلم ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي فنصح أمانة الأونكتاد بتبسيط جهودها التي تبذلها في تقديم المساعدة للبلدان الأفريقية، ورحب بالتعاون الوثيق بين أمانة الأونكتاد وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأعضاء اللجنة التوجيهية لهذه الشراكة.
    The Oslo Conference last week was indeed an example of such a partnership. UN لقد كان مؤتمر أوسلو الأسبوع الماضي بحق مثالاً لهذه الشراكة.
    We believe that the United Nations has an important role to play in NEPAD by coordinating global advocacy in support of the New Partnership. UN إننا نعتقد بأن للأمم المتحدة أن تضطلع بدور هام في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من خلال تنسيق حملة حشد التأييد العالمي لهذه الشراكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus