"لهذه اللحظة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this moment
        
    • for the moment
        
    • for this
        
    • for now
        
    • that moment
        
    • at the moment
        
    We've waited 12 years for this moment without knowing it. Open Subtitles انتظرنا 12 سنة لهذه اللحظة من دون أن نعرف
    But everything that led to this moment was your choice. Open Subtitles لكن كل شيء قاد لهذه اللحظة كان من اختيارك
    And why is it great? It is great because it has been a long time coming: centuries of history have led up to this moment in time. UN لماذا هي ثورة عظيمة؟ إنها ثورة عظيمة لأننا انتظرناها فترة طويلة جدا: لقد مهدت قرون من التاريخ لهذه اللحظة من الزمن.
    Yes, but for the moment. And at what price? Open Subtitles نعم, ولكن لهذه اللحظة وماذا كان الثمن ؟
    I'm asking you to keep this between us, for now. Open Subtitles انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة
    As if in training for precisely this moment, the United Nations in 50 years has gained experience in dealing with both globalization and fragmentation. UN وقد اكتسبت اﻷمم المتحدة على مدى خمسين عاما خبرة في معالجة العولمة والتفتت على السواء، وكأنها كانت تتدرب استعدادا لهذه اللحظة بالذات.
    I've been rehearsing this moment for years, but now that it's here, I'm lost. Open Subtitles لقد كنت أتحضر لهذه اللحظة منذ سنوات ولكن الآن انها هنا، أنا تائه
    Everything that's happened in our lives has brought us to this moment here, you asking me to help you kill people. Open Subtitles أن كل شيء يحدث بحياتنا يقودنا لهذه اللحظة تطلبين منّي مساعدتك في قتل الناس
    You see, I've been stockpiling such items for a long, long time. Planning this moment for centuries. Open Subtitles رُحت أجمع أغراض كهذه منذ زمن طويل جدًّا وخططت لهذه اللحظة قرونًا.
    But they're still gonna get married and I think you need to ask yourself 20 years from now, do you want to look back at this moment and be filled with regret that you refused to share in their happiness? Open Subtitles لكن هما سيتزوجان مع ذلك واعتقد ان عليك ان تسألي نفسك بعد عشرين عاما من الان هل ستنظرين لهذه اللحظة
    He's grown elaborate breeding plumage for this moment, but he needs a stage on which to show it off. Open Subtitles ريشه المفصّل والمهذب وُجِد لهذه اللحظة ولكنه يحتاج مسرحًا كي يأدّي عليه
    Fate and circumstance have returned us to this moment when the teacup shatters. Open Subtitles شائت الظروف والأقدار أن تُعيدنا لهذه اللحظة عِندما تحطّم الكوب
    Until this moment, I didn't know you had siblings. Open Subtitles لهذه اللحظة , لم أعلم بأن لك أشقاء
    Everything we worked for in our careers had led me to this moment. Open Subtitles كل ما عملنا لأجله خلال حياتنا المهنية أدى لهذه اللحظة
    When Rodriguez said he prepared you for this moment, what did he mean? Open Subtitles عندما قال رودريجيز انه جهزك لهذه اللحظة ماذا كان يقصد؟
    That may sound sensible for the moment, but believe me, in time... you will change your mind. Open Subtitles هذا قد يكون معقولاً لهذه اللحظة لكن, صدقني, مع مرور الوقت ستغير رأيك
    And like it or not, for the moment, they are human and they're my responsibility. Open Subtitles وسواء أعجبك أو لا لهذه اللحظة, هم بشر وهم مسؤوليتي
    for the moment she must make herself beautiful! Open Subtitles لهذه اللحظة يجب عليها أن تجعل نفسها جميلة
    General Washington had spent months decoding ancient texts, preparing for this very moment. Open Subtitles جنرال واشنطن قضى أشهر في حل رموز النصوص القديمة أستعداداً لهذه اللحظة
    All right, boys, the hunt is over for now. Let's get out of here. Open Subtitles حسناً يا رجال ، المطاردة أنتهت لهذه اللحظة لنغادر المكان
    The camera spits out a photo of use in the future then we go about our day making a series of decisions, that lead up to that moment. Open Subtitles الكاميرا تلتقط لنا صورة بالمستقبل ثم نمضي بحياتنا ونحن نتخذ مجموعة من القرارات لتقودنا لهذه اللحظة
    Well, at the moment, but that's the fun part; Open Subtitles حسناً ، لهذه اللحظة فقط ولكن الجُزء الجيّد هوَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus