"لهذه المشاورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • these consultations
        
    • the consultations
        
    • for such consultations
        
    • of those consultations
        
    • for this consultation
        
    • of such consultations
        
    • for those consultations
        
    We welcome Ms. Alice Revell as the new coordinator for these consultations. UN ونرحب بالسيدة أليس ريفيل، المنسقة الجديدة لهذه المشاورات.
    The primary mechanism for these consultations is the annual Global Meeting of Regional Seas Conventions and Action Plans. UN وتتمثل الآلية الرئيسية لهذه المشاورات في الاجتماع العالمي السنوي لاتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها.
    these consultations may, inter alia, take into account views presented and discussions held in the 1998 session. UN ويمكن لهذه المشاورات أن تأخذ في الاعتبار، من بين جملة أمور، اﻵراء التي قدمت والمناقشات التي أجريت في دورة عام ٨٩٩١.
    the consultations would have no records or any kind of official documentation and would be open to all delegations and observers of the Conference on Disarmament. UN ولا يكون لهذه المشاورات محاضر أو أي نوع من الوثائق الرسمية وتكون مفتوحة لجميع الوفود والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح.
    The Partners will use bilateral and multilateral mechanisms for such consultations. UN وسيستعمل الشركاء اﻵليات الثنائية والمتعددة اﻷطراف لهذه المشاورات.
    The highest level of those consultations is the general meeting between the United Nations system and the Caribbean Community and its associated institutions. UN وأرفع مستوى لهذه المشاورات هو ما بين منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها.
    He noted that the agenda for these consultations was now somewhat broader than initially foreseen. UN ولاحظ أن جدول الأعمال لهذه المشاورات هو الآن أشمل إلى حد ما من جدول الأعمال الذي تم التفكير فيه في البداية.
    these consultations are described in my report to the General Assembly. UN ويرد وصف لهذه المشاورات في تقريري إلى الجمعية العامة.
    these consultations shall have a purely informational function, combined with information on the extranet, and shall be held in a transparent and inclusive manner. UN ويكون لهذه المشاورات غرض إعلامي محض بالإضافة إلى المعلومات المعروضة على الشبكة الخارجية، وتُجرى على نحو شفاف وجامع.
    The Chairs themselves, at a later date, will announce the schedule of these consultations. UN وسيعلن الرئيسان في وقت لاحق الجدول الزمني لهذه المشاورات.
    The present letter contains the summary of these consultations, as prepared by the Chairperson of the Commission. UN وتتضمن الرسالة التالية موجزاً لهذه المشاورات من إعداد رئيس اللجنة.
    A summary of these consultations is presented in the annex to this report. UN ويرد ملخص لهذه المشاورات في مرفق هذا التقرير.
    It is expected that these consultations will be held in Nairobi. UN ومن المتوقع لهذه المشاورات أن تعقد في نيروبي.
    The critical nature of these consultations was stressed by Member States. UN وقد أكدت الدول اﻷعضاء على الطبيعة الملحة لهذه المشاورات.
    We further believe that the consultations to date have provided a number of useful ideas that can be the basis for those consultations. UN ونعتقد أيضاً أن المشاورات التي أُجريت حتى الآن وفرت عدداً من الأفكار المفيدة التي يمكن أن تكون أساساً لهذه المشاورات.
    The substantive outcomes of the consultations are summarized in an addendum to the present report. UN ويرد تلخيص للنتائج الفنية لهذه المشاورات في إضافة لهذا التقرير.
    5. The report of the Secretary-General was welcomed as a basis for the consultations. UN ٥ - وقوبل تقرير اﻷمين العام بالترحيب بوصفه أساسا لهذه المشاورات.
    10 a.m.-1 p.m. and decisions for such consultations as the Commission may decide UN موارد الترجمة الفورية المتاحة لهذه المشاورات حسبما تقرره اللجنة
    You, Sir, have also agreed that if we need to continue the consultations, you would consider allocating more time on other days for such consultations. UN وقد وافقتم أيضا، سيدي، على أنه إذا ما احتجنا إلى مواصلة المشاورات، فإنكم ستنظرون في تخصيص المزيد من الوقت في الأيام التالية لهذه المشاورات.
    An account of those consultations and of the Special Committee's consideration of the question is set out in chapter VII of the present report. UN ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير سرد لهذه المشاورات ولنظر اللجنة الخاصة في المسألة.
    An account of those consultations and of the Committee's consideration of the question is set out in chapter VII of the present report. UN ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير سرد لهذه المشاورات ولنظر اللجنة في المسألة.
    Delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation. UN لا يزال يتعين على الوفود الاطلاع على اللوحة خارج غرفة الاجتماع 6 لمعرفة أي تغييرات في الجدول الزمني لهذه المشاورات.
    The establishment of contacts with the Coordinator for the International Decade could only enhance the positive nature of such consultations. UN ولا بد لاقامة علاقات مع منسق العقد الدولي من أن تعزز الطابع اﻹيجابي لهذه المشاورات .
    It was to be hoped that regional organizations would serve as a forum for those consultations at the different levels. UN ومن المأمول أن تكون المنظمات الإقليمية بمثابة محفل لهذه المشاورات على مختلف المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus