"لهذه المهام" - Traduction Arabe en Anglais

    • these tasks
        
    • these functions
        
    • those functions
        
    • those tasks
        
    • such tasks
        
    • of the function
        
    • of the functions
        
    • such functions
        
    • for these missions
        
    Let me give a brief overview of these tasks. UN وأود أن أقدم صورة عامة موجزة لهذه المهام.
    The resource requirements for these tasks and activities are presented in table 2. UN ويعرض الجدول 2 الاحتياجات من الموارد لهذه المهام والأنشطة.
    The performance appraisal of each individual shall include an evaluation of how well they are performing these functions. UN وسيشمل تقييم أداء كل فرد تقييما لجودة أدائه لهذه المهام.
    It is now proposed to establish posts for these functions, as they are of a continuing nature and include the administration of outreach projects. UN ويُقترح حالياً إنشاء وظائف لهذه المهام لأنها ذات طبيعة مستمرة وتشمل إدارة مشاريع الاتصال.
    Recruitment for those functions will be initiated if the General Assembly decides to approve funding for that purpose in the budget for peacekeeping missions. UN وسيبدأ تعيين الموظفين لهذه المهام إذا قررت الجمعية العامة الموافقة على تمويل لهذا الغرض في ميزانية بعثات حفظ السلام.
    The Council has requested the Secretary-General to begin planning for those tasks. UN وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام البدء في التخطيط لهذه المهام.
    The full extent of these tasks needs to be accurately determined and a timetable and strategy for completing them formulated. UN ويحتاج المدى الكامل لهذه المهام إلى تحديده بدقة وإلى وضع جدول زمني واستراتيجية للانتهاء منها.
    Instead, these tasks are now budgeted to be performed by outside local contractors at a higher cost. Utilities. UN وعوضا عن ذلك رصد لهذه المهام اعتماد في الميزانية كيما يؤديها متعاقدون محليون من الخارج بتكلفة أعلى.
    A total of $12 million has been allocated for these tasks. UN وخصصت لهذه المهام ما مجموعه ١٢ مليون دولار.
    Approximately $30 million has been raised for these tasks. UN وقد جمع ما يقرب من ٣٠ مليون دولار لهذه المهام.
    A total of $12 million has been allocated for these tasks. UN وقد خصص لهذه المهام ما مجموعه ١٢ مليون دولار.
    It is now proposed to establish posts for these functions as they are of a continuing nature. UN ويقترح حالياً إنشاء وظائف لهذه المهام لأنها ذات طبيعة مستمرة.
    Effective performance of these functions requires greater financial, organizational and technical support. UN ويتطلب الأداء الفعال لهذه المهام دعما ماليا وتنظيميا وفنيا أكبر.
    The Committee recommends that further support be sought from UNEP for these functions. UN وتوصي اللجنة بالتماس المزيد من الدعم لهذه المهام من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In fulfilling these functions, the Department has been able to adapt, with flexibility and innovation, to changes in the priorities of the Member States. UN وقد تمكنت الإدارة في أدائها لهذه المهام من التكيف، بمرونة وابتكار، مع التغيرات في أولويات الدول الأعضاء.
    It should be considered how best to employ qualified indigenous persons for these functions. UN وينبغي النظر في الكيفية التي يمكن بها، على أفضل نحو، تعيين أشخاص مؤهلين من السكان اﻷصليين لهذه المهام.
    He also noted the smooth transition of those functions to OSCE. UN وأشار أيضا الى النقل السلس لهذه المهام الى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Earmarking of resources for those functions in the respective programmes is a welcome step forward. UN وسيكون تخصيص موارد لهذه المهام في البرامج ذات الصلة خطوة إلى الأمام تلقى الترحيب.
    It therefore deplored the lack of resources allocated to those tasks. UN ولذلك فهو يعرب عن الأسف لعدم تخصيص موارد لهذه المهام.
    An existing organization may be far better placed to provide practical assistance, whether it be financial, psychological or vocational, than a judicial body that currently lacks the necessary resources, both human and financial, to manage such tasks. UN فالمنظمة العاملة قد تكون أقدر كثيرا على تقديم المساعدة العملية، سواء أكانت مالية أو نفسانية أو مهنية، من هيئة قضائية تفتقر في الوقت الراهن الى الموارد البشرية والمالية التي تمكنها من التصدى لهذه المهام.
    Following a review of the function sponsored by the Canadian Government, a new Evaluation and Policy Analysis Unit was created in the first half of 1999. UN وإثر استعراض أجري لهذه المهام دعته الحكومة الكندية، أنشئت وحدة جديدة للتقييم ولتحليل السياسات في النصف الأول من عام 1999.
    Owing to the continuing nature of the functions and the non-requirement of the post in the Eastern Division headquarters, it is proposed that the temporary reassignment of the post be regularized. UN وبسبب الطبيعة المستمرة لهذه المهام وعدم الاحتياج للوظيفة في مقر الفرقة الشرقية، يُقترح تثبيت الوظيفة التي أعيد تخصيصها مؤقتا.
    The need for UNIFIL to perform such functions will continue to exist in the foreseeable future. UN وستستمر ضرورة أداء اليونيفيل لهذه المهام في المستقبل المنظور.
    We therefore give our early and full support for these missions. UN ولهذا دأبنا على أن نقدم دعمنا الكامل والمبكر لهذه المهام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus