"لهذه النفايات" - Traduction Arabe en Anglais

    • such wastes
        
    • these wastes
        
    • such waste
        
    • of hazardous and other wastes
        
    • of e-waste
        
    To raise awareness and provide information about the Convention so that it is understood to be the global instrument to regulate the transboundary movements of hazardous and other wastes and to ensure the environmentally sound management of such wastes. UN إذكاء الوعي باتفاقية بازل وتوفير المعلومات عنها للتأكيد على أنها الصك العالمي لتنظيم نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود ولضمان الإدارة السليمة بيئياً لهذه النفايات.
    To raise awareness and provide information about the Convention so that it is understood to be the global instrument to regulate the transboundary movements of hazardous and other wastes and to ensure the environmentally sound management of such wastes. UN إذكاء الوعي باتفاقية بازل وتوفير المعلومات عنها للتأكيد على أنها الصك العالمي لتنظيم نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود ولضمان الإدارة السليمة بيئياً لهذه النفايات.
    In this connection, I wish to express the concern of my country and of other South Atlantic coastal States about the risks entailed in the navigation of vessels carrying such wastes. UN وأود في هذا السياق أن أعرب عن قلق بلدي وقلق الدول الساحلية اﻷخرى في جنوب المحيط اﻷطلسي إزاء المخاطر التي تنطوي عليها ملاحة السفن الحاملة لهذه النفايات.
    Detailed lists of these wastes are in Annex IX of the Basel Convention. UN ترد القوائم التفصيلية لهذه النفايات بالملحق التاسع لاتفاقية بازل.
    Both studies highlight the fact that Lebanon currently lacks the infrastructure to ensure the environmentally sound treatment of such waste. UN وتبرز الدراستان كلتاهما ما يعاني منه لبنان حاليا من نقص في الهياكل الأساسية للمعالجة السليمة بيئيا لهذه النفايات.
    Further action is needed by the international community to address the need for enhancing awareness of the importance of the safe management of radioactive wastes, and to ensure the prevention of incidents and accidents involving the uncontrolled release of such wastes. UN وثمة حاجة إلى أن يتخذ المجتمع الدولي مزيدا من اﻹجراءات للتصدي لضرورة زيادة الوعي بأهمية وجود إدارة مأمونة للنفايات المشعة، وكفالة منع وقوع أحداث وحوادث تشمل انطلاقا جامحا لهذه النفايات.
    Further action is needed by the international community to address the need for enhancing awareness of the importance of the safe management of radioactive wastes, and to ensure the prevention of incidents and accidents involving the uncontrolled release of such wastes. UN وثمة حاجة إلى أن يتخذ المجتمع الدولي مزيدا من اﻹجراءات للتصدي لضرورة زيادة الوعي بأهمية وجود إدارة مأمونة للنفايات المشعة، وكفالة منع وقوع أحداث وحوادث تشمل انطلاقا جامحا لهذه النفايات.
    The control system under the Convention is applied through a notification procedure, established under Article 6 of the Convention, whereby the prior informed consent to the import of hazardous wastes and other wastes of the State of import is required before the State of export can authorise the commencement of any transboundary movement of such wastes. UN ويطبق نظام المراقبة المنصوص عليه في الاتفاقية عن طريق إجراءات الإخطار المنصوص عليها في المادة 6 من الاتفاقية والتي تقضي بضرورة وجود موافقة مسبقة عن علم من جانب الدولة المستوردة للنفايات الخطرة أو غيرها من النفايات وذلك قبل أن تقوم دولة التصدير بالتصريح ببدء أي حركة على الحدود لهذه النفايات.
    Given that many countries, particularly in the developing world, lack adequate institutional capacity in hazardous waste management and in monitoring illegal imports of chemical and hazardous wastes, there is an urgent need for strengthening national capacity for the effective management of such wastes. UN وفي ضوء افتقار بلدان كثيرة، ولا سيما في العالم النامي، إلى اكتساب قدرة مؤسسية ملائمة في مجال إدارة النفايات الخطرة وأيضا في مجال رصد الواردات غير المشروعة من النفايات الكيميائية والخطرة، فإن ثمة حاجة ملحة إلى تعزيز القدرة الوطنية على اﻹدارة الفعالة لهذه النفايات.
    Further recalling the principles of the Basel Convention, in particular to minimize the generation and transboundary movement of hazardous wastes, to ensure the environmentally sound management of such wastes and to prevent the export of hazardous wastes to countries without their prior informed consent, UN وإذ يشير كذلك إلى مبادئ اتفاقية بازل، وعلى وجه الخصوص مبدأ التقليل إلى الحد الأدنى من توليد النفايات الخطرة ونقلها عبر الحدود، وضمان الإدارة السليمة بيئياًّ لهذه النفايات ومنع تصدير النفايات الخطرة إلى البلدان دون موافقتها المسبقة،
    The principal goals of the Basel Convention's principal goals are to control transboundary movements of hazardous wastes and other wastes and to ensure the environmentally sound and efficient management of such wastes. UN 7- تتمثل الأهداف الرئيسية لاتفاقية بازل في التحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود وضمان الإدارة السليمة والكفؤة من الناحية البيئية لهذه النفايات.
    Growth in partnerships is hindered by a broad perception that the Basel Convention deals only with hazardous wastes and/or only with the transboundary movement of such wastes. UN 6 - إن ما يعرقل نمو الشراكات هو الإدراك الواسع لأن اتفاقية بازل تتعامل فقط مع النفايات الخطرة و/أو مع النقل لهذه النفايات عبر الحدود.
    Protection of human health and the environment by controlling the transboundary movements of hazardous wastes and other wastes and by ensuring and strengthening the environmentally sound management of such wastes as a contribution to promoting sustainable livelihood and achieving the Millennium Development Goals. UN حماية الصحة البشرية والبيئة عن طريق التحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود وضمان وتعزيز الإدارة السليمة بيئيا لهذه النفايات كمساهمة في تعزيز سبل المعيشة المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The prevention and minimization of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury are the first and most important steps in the overall ESM of such wastes. UN 88- إنّ منع توليد النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق وخفضه إلى أدنى حد هما أول وأهم الخطوات في مسار الإدارة السليمة بيئياً الشاملة لهذه النفايات.
    In the meantime, it is important to use these guidelines to promote and implement ESM for these wastes. UN وفي غضون هذا الوقت، من المهم الاستفادة من هذه المبادئ التوجيهية من أجل تعزيز وتنفيذ الإدارة السليمة بيئياً لهذه النفايات.
    Although the recommended practice varies somewhat from country to country, there are many common elements to safe storage of these wastes. UN وعلى الرغم من أن الممارسات الموصى بها تختلف إلى حد ما من بلد لآخر، فإن هناك الكثير من العناصر المشتركة للتخزين الآمن لهذه النفايات.
    Although recommended practice varies somewhat from country to country, there are many common elements to safe storage of these wastes. UN وعلى الرغم من تفاوت الممارسات الموصى بها من بلد إلى بلد فإن هناك الكثير من العناصر المشتركة في التخزين الآمن لهذه النفايات.
    Both studies highlight the fact that Lebanon currently lacks the infrastructure for the environmentally sound treatment of such waste. UN وتُبرِز الدراستان كلتاهما حقيقة ما يعاني منه لبنان حاليا من نقص في البنية التحتية للمعالجة السليمة بيئيا لهذه النفايات.
    Both studies highlight the fact that Lebanon currently lacks the infrastructure for the environmentally sound treatment of such waste. UN وتُبرِز هاتان الدراستان حقيقة ما يعاني منه لبنان حاليا من نقص في البنية التحتية للمعالجة السليمة بيئيا لهذه النفايات.
    Environmentally sound management of e-waste has been identified as a priority work programme under the Basel Convention strategic plan and under the Basel Convention Declaration on Partnership. UN وقد حُدِّدت الإدارة السليمة بيئياً لهذه النفايات كبرنامج عمل ذي أولوية ضمن الخطة الاستراتيجية لاتفاقية بازل وبمقتضى إعلان اتفاقية بازل بشأن الشراكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus