"لهذه الورقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the paper
        
    • this paper
        
    • to the present paper
        
    • the non-paper is
        
    • of the present paper
        
    It is important that the paper be finalized by the representatives in joint and open debate. UN ومن المهم أن يضع الممثلون الصيغة النهائية لهذه الورقة ضمن مناقشة مشتركة ومفتوحة.
    A draft version of the paper was sent to relevant implementing agencies for their review. UN وأرسِل مشروع نص لهذه الورقة إلى الوكالات المنفذة ذات الصلة لكي تقوم باستعراضها.
    There are two enumerated acts that are of particular relevance to this paper. UN وهناك فعلان سردا لهما أهمية خاصة بالنسبة لهذه الورقة.
    A provisional evaluation plan is also provided in abbreviated form as an annex to this paper. UN وترد أيضاً خطة تقييم مؤقتة في شكل موجز بوصفه مرفقاً لهذه الورقة.
    Appendix I to the present paper contains a tabular summary of the estimated costs associated with the implementation of this programme of work. UN ويتضمن التذييل الأول لهذه الورقة جدولاً موجزاً للتكاليف المقدرة المرتبطة بتنفيذ برنامج العمل هذا.
    Appendix I to the present paper contains a tabular summary of the estimated costs associated with the implementation of this programme of work. UN ويشمل التذييل الأول لهذه الورقة موجزاً مبوباً للتكاليف التقديرية المرتبطة بتنفيذ برنامج العمل.
    The work on the paper should be continued in a non-confrontational and purely legal manner. UN وأضاف أن العمل بالنسبة لهذه الورقة ينبغي أن يستمر بطريقة تنأى عن المواجهة وتلتزم بالقانون وحده.
    An initial draft of the paper was sent to experts for review and comments. UN وقد أُرسلت المسودة اﻷولية لهذه الورقة الى الخبراء لاستعراضها والتعليق عليها.
    The secretariat referred to resolutions of the Conference of Plenipotentiaries and, in particular, paragraph 5 of its resolution 2, as the background to the paper. UN وأشارت الأمانة إلى قرارات صادرة عن مؤتمر المفوضين، بوصف الفقرة 5 من قراره 2 تشكل الخلفية لهذه الورقة.
    The main objective of the paper was to draw up the legal basis for equitable use of the geostationary orbit. UN وكان الهدف الرئيسي لهذه الورقة هو وضع أساس قانوني للاستخدام المنصف للمدار الثابـت بالنسبـة إلـى اﻷرض.
    the paper will be further developed to include a focus on agreeing upon appropriate aid architecture, building on the Joint Coordination and Monitoring Board, for sustained policy dialogue. UN وسيجرى مزيد من التطوير لهذه الورقة لتشمل التركيز على التوصل إلى اتفاق بشأن صوغ بنية ملائمة للمعونة، اعتمادا على المجلس المشترك للتنسيق والرصد، لكفالة اطراد الحوار على صعيد السياسات.
    *** The full text of the paper is being issued in French only as document E/CONF.98/116/Add.1. UN *** يصدر النص الكامل لهذه الورقة بالفرنسية فقط في الوثيقة E/CONF.98/116/Add.1.
    To give this paper more impact, the Committee might consider attaching it to its guidelines. UN وليكون لهذه الورقة وقع أكبر، قد تنظر اللجنة في إرفاقها بمبادئها التوجيهية.
    The sources of information for this paper are replies by member States to UNCTAD's request for information, work carried out by the International Competition Network (ICN), and writings by academic practitioners. UN وتتمثل مصادر المعلومات لهذه الورقة في ردود الدول الأعضاء على طلب الأونكتاد للمعلومات، والعمل الذي اضطلعت به شبكة المنافسة الدولية، وكتابات الممارسين الأكاديميين.
    The countries submitting this paper are ready to cooperate in the development of necessary infrastructure to support the introduction of nuclear power for peaceful purposes. UN وتعرب البلدان المقدمة لهذه الورقة عن استعدادها للتعـاون في مجـال تطوير البنية الأساسية اللازمة لدعم عملية إدخال الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The countries submitting this paper are committed to engage in the fullest implementation of Article IV. They encourage, support and participate in intense international cooperation to achieve the goals of the Treaty. UN والبلدان المقدمة لهذه الورقة ملتزمة بتنفيذ المادة الرابعة على النحو الأوفى. وهي تشجع التعاون الدولي المكثف لتحقيق أهداف المعاهدة وتدعمه وتشترك فيه.
    this paper would provide an initial overview of joint R & D activities in the context of the Convention with a particular focus on the development and transfer of technologies. UN ويمكن لهذه الورقة أن تقدم استعراضاً أولياً لأنشطة البحث والتنمية المشتركة في سياق الاتفاقية مع التركيز بشكل خاص على التنمية ونقل التكنولوجيات.
    The original version of this paper was considered by the IGE at its Sixth session in November 2004. UN وقد درس فريق الخبراء الحكومي الدولي النسخة الأصلية لهذه الورقة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    The estimated costs of this continued collaboration are presented in appendix I to the present paper. UN وترد في التذييل الأول لهذه الورقة التكاليف التقديرية لمواصلة التعاون.
    The specific criteria are attached as annex II to the present paper. UN والمعايير المحددة مرفقة بوصفها المرفق الثاني لهذه الورقة.
    Details of the results of this work are provided in annex II to the present paper. UN وترد تفاصيل نتائج هذا العمل في المرفق الأول لهذه الورقة.
    The revised version of the non-paper is dated 19 April 2012. UN وصدرت الصيغة المنقحة لهذه الورقة في 19 نيسان/أبريل 2012.
    The thrust of the present paper is therefore to offer commentary on the impact of reform on the public service and on public servants, who are the stewards for delivery on the development goals, especially in developing countries in Africa. UN ومن ثم، فإن الاتجاه العام لهذه الورقة هو التعليق على تأثير الإصلاح على الخدمة العامة وموظفي الحكومة، بوصفهم المشرفين على تحقيق الأهداف الإنمائية، لا سيما في البلدان النامية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus