"لهذين الاجتماعين" - Traduction Arabe en Anglais

    • of those meetings
        
    • these meetings
        
    As a result of those meetings, the Norwegian Research Council has established a research programme on sustainable production and consumption. UN ونتيجة لهذين الاجتماعين وضع مجلس البحوث النرويجي برنامجا للبحوث المتعلقة باﻹنتاج والاستهلاك المستدامين.
    As a direct result of those meetings, the Mission Coordinator immediately sent a personal representative to Podgorica and President Bulatović designated a trusted point of contact. UN وكان من النتائج المباشرة لهذين الاجتماعين أن منسق البعثة أرسل فورا ممثلا شخصيا له الى بودغوريكا كما عين الرئيس بولاتوفيتش نقطة اتصال موثوقة.
    I have instructed my Special Representative to provide any assistance required in the preparation of those meetings. UN ولقد أصدرت تعليماتي الى ممثلي الخاص لتقديم أي مساعدة مطلوبة للتحضير لهذين الاجتماعين.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and its Providers' Forum, would assist in the preparation of those meetings and the activities of the working groups. UN وأُشير إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سوف يساعد في التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    Staff of the Centre for Gender Equality have presented the material at these meetings. UN وقدم موظفو مركز المساواة بين الجنسين المواد لهذين الاجتماعين.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and its Providers' Forum, would assist in the preparation of those meetings and the activities of the working groups. UN وأُشير إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سوف يساعد على التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and its Providers' Forum, would assist in the preparation of those meetings and the activities of the working groups. UN وأُشير إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سوف يساعد على التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of ICG and its Providers' Forum, would assist in the preparation of those meetings and the activities of the working groups. UN ولوحظ أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سيساعد في التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs, as the executive secretariat of the ICG and its Providers' Forum, would assist in the preparation of those meetings and the working groups' activities. UN ولوحظ أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، باضطلاعه بوظيفة الأمانة التنفيذية للجنة ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سيساعد في التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة أفرقة العمل.
    A great deal of time, money and effort went into the preparation and organization of those meetings, and we should ask ourselves if the results have been worth it. UN لقد صرف قدر كبير من الوقت والمال والجهد في الإعداد لهذين الاجتماعين وتنظيمهما، وينبغي لنا أن نسأل أنفسنا ما إذا كانت النتائج تبرر ذلك.
    7. Given that the regional preparatory meetings would be held in the context of the regular annual sessions of the Economic Commission for Africa and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, servicing of those meetings would be provided from within the existing capacity of the two regional commissions. UN 7 - ونظرا إلى أن الاجتماعين التحضيريين الإقليميين سيُعقدان في سياق الدورات السنوية العادية للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، فإن تقديم الخدمات لهذين الاجتماعين سيتم من ضمن ما تسمح به القدرات الحالية للجنتين الإقليميتين.
    Given the time factor, it would be greatly appreciated if the groups concerned could nominate the respective Chairmen as soon as possible so that the Secretariat may begin working earnestly on the preparations for these meetings. UN وبسبب عامل الوقت، سأكون ممتناً جداً لو قدمت المجموعات المعنية أسماء مرشحيها للرئاسة في أسرع وقت ممكن لتتمكن الأمانة العامة من بدء العمل الجاد على الإعداد لهذين الاجتماعين.
    5. As regards the substantive work requirements, the current draft resolution does not provide adequate details that would allow the determination of the precise scope of the preparatory process for these meetings. UN 5 - وفيما يتعلق بالاحتياجات المتعلقة بالأعمال الفنية، لا يتيح مشروع القرار الحالي تفاصيل كافية تسمح بتحديد النطاق الدقيق للعملية التحضيرية لهذين الاجتماعين.
    The combined results of these meetings were reflected in a cluster summary which served as the basis for the working session discussions. UN وانعكست النتائج المشتركة لهذين الاجتماعين في موجز مجمع() شكل أساسا لمناقشات جلسة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus