"لهزيمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to defeat
        
    • to beat
        
    • defeating
        
    • beating
        
    • to vanquish
        
    • defeat of
        
    • defeat the
        
    • the defeat
        
    I could not hope to possess the skill to defeat Bular. Open Subtitles انا لا يمكن ان امل في امتلاك المهارة لهزيمة بولار.
    It's a missile guidance system designed to defeat the Iron Dome. Open Subtitles إنه نظام لتوجيه الصواريخ عن بُعد مُصمم لهزيمة القبة الحديدية
    Everything you do trying to defeat my master, ...only makes him stronger. Open Subtitles كل شيئ تفعله في محاولة سعيك لهزيمة سيدي فقط يجعله أقوى
    You need this spell. You need to go back to beat your brother, just like I need to go back to beat my sister! Open Subtitles تحتاج هذه التعويذة وتريد العودة لهزيمة أخيك تماماً كما أريد العودة لهزيمة أختي
    Linked to the concept of honour, rape is a means of defeating the enemy. UN ويعد الاغتصاب وسيلة لهزيمة العدو نظراً لارتباطه بمفهوم الشرف.
    Okay, if you're going to defeat that bad mannered idiot. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تسير لهزيمة التي سيئة أحمق متكلف.
    National pride takes root to defeat this foreign interference. UN غير أن الاعتزاز الوطني يتجذّر لهزيمة هذا التدخل الأجنبي.
    The international community must work together to defeat the drug barons and the criminal gangs. UN وعلى المجتمع الدولي أن يعمل معا لهزيمة بارونات المخدرات وعصاباتهم اﻹجرامية.
    We recognized the importance of close international cooperation to defeat the traffickers at every stage of their criminal activities. UN ونعترف بأهمية التعاون الدولي الوثيق لهزيمة المتاجرين في كل مرحلة من مراحل أنشطتهم اﻹجرامية.
    We look forward, jointly and separately, to working with you to defeat decisively those who traffic in human lives. UN ونتطلع معا وفرادى للعمل معكم لهزيمة هؤلاء الذين يتاجرون بحياة البشر هزيمة مبرمة.
    It took a world war to defeat the Nazi regime and to end the Holocaust. UN واقتضى الأمر قيام حرب عالمية لهزيمة النظام النازي وإنهاء المحرقة.
    This work must have a central place in any overall strategy to defeat terrorism and other causes of insecurity. UN ويجب أن يتبوأ هذا العمل مكانة مركزية في أي استراتيجية عامة لهزيمة الإرهاب وغيره من أسباب انعدام الأمن.
    In that context, his delegation pledged continued cooperation with other countries to defeat terrorism. UN وفي هذا السياق، يتعهد وفده بمواصلة التعاون مع البلدان الأخرى لهزيمة الإرهاب.
    :: The goal of fighting injustice that had been used to defeat the Habyarimana regime had been abandoned; UN إن هدف محاربة مظاهر الجور الذي استُخدم لهزيمة نظام هابياريمانا قد تُخلي عنه؛
    I'm assuming we'll need more than pithy retorts to defeat the Spanish Armada, which is coming for us. Open Subtitles افترض اننا سوف نحتاج إلى اكثر من رد قوي لهزيمة الارمادا الاسبانيه التي سيأتي الينا
    I realized it takes more than courage to beat an army like that. Open Subtitles أدركت يتطلب الأمر أكثر من الشجاعة لهزيمة جيش كهذا
    We can use the system to beat the system, okay? Open Subtitles يمكننا استخدام النظام لهزيمة النظام، حسنا؟
    I made a deal with Madeline Stern to beat Simon, get Truth back plus two more clubs. Open Subtitles لقد قُمت بصفقة مع ماديلين ستيرن لهزيمة سيمون وقُمت بإرجاع النادى من جديد بالإضافة إلى ناديين أخريين
    To offer you the means to defeating Pyr and saving our home world. Open Subtitles لأقدم لك وسيلة لهزيمة القفز الوميضي وإنقاذ عالمنا
    Ooh, we don't stand a chance of beating his time, do we? Open Subtitles أوه، نحن ليس لدينا فرصة لهزيمة وقته، أليس كذلك؟
    I seek to vanquish the druid who tried to kill you... who killed your mother. Open Subtitles انا اسعى لهزيمة الكاهن الذي اراد قتلك وقتل امك
    Many in the international community seem to have concluded that this sudden change came about as a result of the defeat of the Eritrean Army in Badme. UN ويبدو أن الكثيرين في المجتمع الدولي قد استنتجوا أن هذا التغير المفاجئ جاء نتيجة لهزيمة الجيش اﻹريتري في بادمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus