"لهما كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • them every
        
    • them all
        
    In addition, we congratulate the elected Vice-Chairman and Rapporteur and wish them every success in their endeavours. UN وبالإضافة إلى ذلك، نهنئ نائب الرئيس المنُتَخب والمقرر، ونتمنى لهما كل النجاح في مساعيهما.
    The Philippines also congratulates the Chairs of Working Groups I and II and wishes them every success in their challenging work. UN وتود الفلبين أن تهنئ رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني وتتمنى لهما كل النجاح في عملهما الشاق.
    Meanwhile, I would like to extend a warm welcome to Ambassador J. Ramaker and Ambassador U Aye, who took up their posts in the CD not long ago, and wish them every success. UN وفي نفس الوقت، أود أن أرحب ترحيبا حارا بالسفير ج. راماكر والسفير أو آي اللذين يشغلان منصبيهما في مؤتمر نزع السلاح منذ وقت ليس بالطويل وأن أتمنى لهما كل التوفيق.
    I wish them all the best in their future lives. UN وأتمنى لهما كل الخير في حياتهما المستقبلية.
    We have enjoyed working with them very much, and we wish them all the very best in their future endeavours. UN لقد استمتعنا بالعمل معهما بدرجة كبيرة جداً، ونتمنـى لهما كل الخير في مساعيهما مستقبلاً.
    In conclusion, we would like to congratulate the Permanent Representatives of Paraguay and Poland and wish them every success in the important work as the co-chairs of the open-ended working group. UN وفي الختام، نود أن نهنئ الممثلين الدائمين لباراغواي وبولندا ونتمنى لهما كل التوفيق في عملهما الهام بوصفهما رئيسي الفريق العامل المفتوح العضوية.
    I should like to take this opportunity also to welcome the commendable efforts accomplished by the Chairman of the two Working Groups throughout the previous session and to wish them every success in the furtherance of their mission. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة بما بذله رئيسا الفريقين العاملين من جهود تستحق الثناء خلال الدورة السابقة وأتمنى لهما كل التوفيق في مواصلة الاضطلاع بمهمتهما.
    We wish them every success in the coming year, especially at this crucial time when the first deadlines under article IV of the Convention are about to expire. UN ونتمنى لهما كل النجاح في السنة المقبلة، وخصوصا في هذا الوقت الحاسم الذي أوشكت فيه الحدود الزمنية الأولى المنصوص عليها في المادة الرابعة من الاتفاقية على نهايتها.
    I take this opportunity to express my disappointment in learning of the approaching departure of our Hungarian and Zimbabwean colleagues, and I wish them every success in their future activities. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خيبة أملي لاقتراب موعد رحيل زميلينا سفيري هنغاريا وزمبابوي، وأتمنى لهما كل النجاح في أنشطتها في المستقبل.
    We wish them every success in their important work. UN نتمنى لهما كل نجاح في عملهما الهام.
    I send them every penny I earn so they can live in a house near Derry. Open Subtitles . ارسل لهما كل قرش اكسبه . " لذا يمكنهما العيش بمزل بقرب " ديري
    I wish them every success. UN أتمنى لهما كل التوفيق.
    I would also like to thank His Excellency Mr. Alexander Lomaia, Permanent Representative of Georgia, and His Excellency Mr. Ombeni Y. Sefue, Permanent Representative of the United Republic of Tanzania, for agreeing to chair the Ad Hoc Working Group during the current session. I look forward to working with them, and I wish them every success as they carry out their important responsibilities. UN كما يطيب لي أن أشكر سعادة السيد ألكسندر لومايا، الممثل الدائم لجورجيا، وسعادة السيد أومبيني يوحنا سيفويه، الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة، على قبولهما التعيين كرئيسي الفريق العامل، متطلعا في هذا الصدد للتعاون معهما، متمنيا لهما كل التوفيق في مسؤولياتهما الهامة المقبلة.
    At the Fourth Meeting of States Parties, held in September 2002, Croatia, along with Australia, passed on the co-chairmanship of the Standing Committee on Stockpile Destruction to Romania and Switzerland and wished them every success in the coming year, especially at this crucial time when the first deadlines under article 4 of the Convention are about to expire. UN وفي الاجتماع الرابع للدول الأطراف المعقود في أيلول/سبتمبر 2002، سلّمت كرواتيا مع استراليا رئاسة اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات إلى رومانيا وسويسرا، ونتمنى لهما كل النجاح في السنة المقبلة، لا سيما في هذا الوقت الحرج الذي تكاد تنتهي فيه الآجال النهائية المحددة بالمادة 4 من الاتفاقية.
    The Chairman: On behalf of the Commission and the other members of the Bureau, I warmly congratulate the two new Vice-Chairmen of the Disarmament Commission and wish them every success in discharging their difficult tasks. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): باسم الهيئة وبالنيابة عن أعضاء المكتب الآخرين، أهنئ النائبين الجديدين لرئيس هيئة نزع السلاح تهنئة حارة، وأتمنى لهما كل نجاح في الاضطلاع بمهامهما الصعبة.
    Finally, let me also express my delegation's appreciation for the contributions of Ambassador Tarui and Ambassador Landman and wish them all the best for the future. UN وأخيراً، دعوني أيضاً أعرب عن تقدير وفدي لمساهمات السفير تاروي والسفير لاندمان وأتمنى لهما كل الخير مستقبلاً.
    The Conference, and I personally, will miss the experience and excellent professionalism of these two friendly diplomats, and I wish them all the very best in their future endeavours. UN أما المؤتمر وأنا شخصياً فسوف يفتقدان التجربة والروح المهنية التي أبداها هذان الدبلوماسيان الصديقان، وأتمنى لهما كل خير في عملهما في المستقبل.
    Before concluding my remarks, I also wish to extend our congratulations to the new Chairman of the Counter-Terrorism Committee, His Excellency Mr. Neven Jurica, and to the new Executive Director of CTED, Mr. Mike Smith, and reiterate that we will lend them all the support that is needed. UN وقبل أن اختتم ملاحظاتي، أود كذلك أن أتقدم بتهانينا للرئيس الجديد للجنة مكافحة الإرهاب، سعادة السيد نيفين يوريكا، وللمدير التنفيذي الجديد للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، السيد مايك سميث، ونؤكد من جديد أننا سوف نقدم لهما كل الدعم الذي هما بحاجة إليه.
    I wish them all success and prosperity. UN وأتمنى لهما كل نجاح وازدهار.
    The President thanked the outgoing Co-Chairs for their work on this important matter and congratulated the new Co-Chairs, Mr. Manfred Konukiewitz (Germany) and Mr. Jose Maria Clemente Sarte Salceda (Philippines), on their recent election as Co-Chairs of the GCF Board and wished them all the best for the important work ahead. UN وشكر الرئيس الرئيسين السابقين على عملهما بشأن هذه المسالة الهامة وهنأ الرئيسين الجديدين، السيد مانفرد كونوكيوتز (ألمانيا) والسيد خوسيه ماريا كليمنتي سارتي سالسيدا (الفلبين)، على تعيينهما أخيراً رئيسين لمجلس الصندوق الأخضر للمناخ، متمنياً لهما كل النجاح في العمل الهام الذي ينتظرهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus