I told them that if anyone messes around with the girl from our village, then the villagers won't spare him. | Open Subtitles | قلت لهم أنه إذا أي شخص عبث حولها .. مع فتاة من قريتنا، ثم القرويين لن تدخر له. |
In this way, we will give the lie to those critics who claim this place is only a talk shop, and demonstrate to them that it is indeed an action station. | UN | وبهذه الطريقة نكذب النقاد الذين يدعون بأن هذا المكان ليس سوى سوقا لﻷحاديث، ونبرهن لهم أنه محطة لﻷعمال حقا. |
Regardless of how he and his generals feel about past military fiascos, it must be clear to them that there is no military glory to be gained by killing defenceless people in East Timor. | UN | وبصرف النظر عن كيفية شعوره هو وجنرالاته بشأن اخفاقاته التامة السابقة، يجب أن يكون واضحا بالنسبة لهم أنه ما من نصر عسكري يمكن كسبه بقتل الشعب اﻷعزل في تيمور الشرقية. |
Tell them it was part of your interrogation technique. | Open Subtitles | قولي لهم أنه كان جزء من خطتك الإستجوابية |
He tells them it was him that robbed his own game. | Open Subtitles | يقول لهم أنه هو من سرق هذه الأموال من اللعب |
According to the statement that he gave them, he sold the trunk shortly after he received the video from his wife. | Open Subtitles | وفقاً للإفادة التي قالها لهم أنه قام ببيعه بعد فترة وجيزة من إرسال زوجته ذلك الفيديو. |
Okay, these idiots are convinced that you're a hooker, and I'm just tryin'to prove to them that you could never do that. | Open Subtitles | حسنًا، هؤلاء الأغبياء مقتنعون بأنك عاهرة وأنا أحاول فقط أن أثبت لهم أنه لا يمكنكِ أن تفعلي ذلك أبدًا |
I need you to show them that you can fight so that they will back down. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم لتبين لهم أنه يمكنك محاربة بحيث أنها سوف تتراجع. |
He has no access to phones or computers, and I have made it quite clear to them that he is not to contact either one of you, but if he does, you need to let me know. | Open Subtitles | وليس لديه وصول للهواتف أو الحواسيب وجعلت الأمر واضحاً للغاية لهم أنه لا يجدر به التواصل مع أي منكما |
I tried to assure them that couldn't possibly be the case seeing as it's school policy that we do not administer so much as an aspirin without parental notice. | Open Subtitles | ولقد حاولت أن أكد لهم أنه ليس ممكنا فسياسة المدرسة تقتضي بأنه حتى إمتلاك حباية أسبرين ليست إلا بعلم الأباء |
I am gonna tell them that it was you that helped me escape. | Open Subtitles | أنا ستعمل أقول لهم أنه كان لك أن ساعدني الهرب. |
Now how to explain to them that If you love someone, just show lt. | Open Subtitles | الآن كيف أشرح لهم أنه إذا كنت تحب شخصا ما، تظهر فقط. |
He tries to assure them that they, too, will be well-treated. | Open Subtitles | يحاول أن يُؤكد لهم أنه ستتم معاملتهم جيدا |
See, I've been trying to explain to them that to revive an interest in Jules Gund and his work, a biography would be invaluable to us. | Open Subtitles | لقد حاولت أن اشرح لهم أنه لإحياء اهتمامٍ بجلوز جوند واعماله سيرة لحياته ستكون ثمينة لنا |
You tell them that sometimes better to use a scalpel rather than a pitchfork. | Open Subtitles | قل لهم أنه من الأفضل أحياناً أن تقتل بسكين بدلاً من مذراة |
WELL, I THINK IT WOULD SHOW them that YOU CAN INSPIRE OTHERS TO WRITE | Open Subtitles | إذاً, أعتقد أنها ستبين لهم أنه يمكنك إلهام الآخرين للكتابة |
They took the money because someone told them it was there. | Open Subtitles | أخذوا المال لأن أحدا قال لهم أنه كان هناك. |
What do you want me to do call everyone in the entire school and tell them it wasn't true? | Open Subtitles | ماذا تريد مني أن أفعل... ... ندعو الجميع في المدرسة بأكملها ونقول لهم أنه لم يكن صحيحا؟ |
I told them it was an action movie and now I tell them we're doing a film on Berlusconi. | Open Subtitles | قلت لهم أنه فيلم إثارة و الآن علي ان أقول لهم أنني أريد أن أصعمل فيلما عن برلسكوني |
Why didn't you tell them he was one of the missing... I don't care whether he's fucking missing or not. | Open Subtitles | لماذا لم تقل لهم أنه كان من ضمن المفقودين.. لا أبالي إن كان من المفقودين أم لا |
Told him I'd tell them he's okay. | Open Subtitles | أخبرته أنني سأقول لهم أنه بخير. |
I told them we could schedule them between my next chemo cycle. | Open Subtitles | قلت لهم أنه يمكننا . أن نخطط لهذا لاحقاً |