It strongly recommended that United Nations human rights bodies be allowed to visit the areas where Hmong have taken refuge. | UN | وأوصت اللجنة بقوة بأن يُسمح لهيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بزيارة المناطق التي لجأ إليها الهمونغ. |
She asked whether the Government or some specific body was responsible for the process of following up on the concluding recommendations of human rights bodies. | UN | وسألت عما إذا كانت الحكومة أو أي هيئة محددة مسؤولة عن عملية متابعة التوصيات الختامية لهيئات حقوق الإنسان. |
He was glad to hear that on-site visits constituted one of the instruments available to the inter-American human rights bodies. | UN | ويسره أن يعلم أن الزيارات الموقعية تشكل إحدى الوسائل المتاحة لهيئات حقوق الإنسان المشتركة بين البلدان الأمريكية. |
The conclusion invites the Sub-Commission to consider whether it wishes to seek request an expanded working paper on the case- law of human rights bodies with regard to the issue. | UN | وتدعو الخلاصة اللجنة الفرعية إلى النظر في ما إذا كانت ترغب في طلب موافاتها بورقة عمل موسعة عن الفقه القانوني لهيئات حقوق الإنسان فيما يتعلق بهذه المسألة. |
If human rights bodies begin to examine the issue systematically, it would eventually be possible to provide a synthesis of that material. | UN | ويمكن لهيئات حقوق الإنسان تقديم تحليل لتلك المعلومات في نهاية الأمر، إذا شرعت في دراسة المسألة بصورة منهجية. |
human rights bodies, however, must not be allowed to serve the national or partisan political agendas of some States. | UN | إلا أنه يجب ألا يسمح لهيئات حقوق الإنسان أن تخدم جداول أعمال وطنية أو متحيزة سياسيا لبعض الدول. |
B. The recent jurisprudence of regional human rights bodies | UN | باء - الفقه الحديث لهيئات حقوق الإنسان الإقليمية |
Where the mandates of existing human rights bodies are enlarged to incorporate minority issues, their capacity, resources and staffing should also be enhanced. | UN | كما ينبغي لهيئات حقوق الإنسان الحالية أن تعزز قدراتها ومواردها وملاك موظفيها في حال توسع ولاياتها لتشمل قضايا الأقليات. |
2. The Human Rights Council adopted a number of resolutions and decisions by which it authorized relevant human rights bodies and special procedures to continue or undertake additional activities, including meetings. | UN | 2 - وقد اتخذ مجلس حقوق الإنسان عددا من القرارات والمقررات التي أذن بمقتضاها لهيئات حقوق الإنسان المعنيّة والإجراءات الخاصة لمواصلة أو مباشرة أنشطة إضافي، بما فيها الاجتماعات. |
The human rights bodies should respond to that emerging phenomenon in order to preserve the credibility of the system and affirm the universal and interrelated nature of all human rights. | UN | وينبغي لهيئات حقوق الإنسان أن ترد على هذه الظاهرة الناشئة من أجل الحفاظ على مصداقية المنظومة وتؤكد الطابع العالمي والمترابط لجميع حقوق الإنسان. |
:: Delivered the voices of affected communities to the human rights bodies through submission of written statements and presentation of oral statements at the Human Rights Council, organized side events and assisted with treaty body advocacy. | UN | :: أسمعت صوت المجتمعات المحلية المضرورة لهيئات حقوق الإنسان عن طريق تقديم البيانات الخطية والإدلاء ببيانات شفوية في مجلس حقوق الإنسان، ونظمت اجتماعات جانبية، وساعدت في دعم هيئات المعاهدات. |
77. An important role of independent human rights bodies is in provision of complaint-handling services. | UN | 77 - ويتمثل دور هام لهيئات حقوق الإنسان المستقلة في توفير خدمات التعامل مع الشكاوى. |
In keeping with that goal IFS strongly supports the additional recommendation that human rights bodies within the United Nations system should encourage and facilitate greater involvement by non-governmental organizations in their work, including the adoption of innovative procedures to enhance such participation. | UN | وتمشيا مع هذا الهدف يؤيد الاتحاد بقوة التوصية الأخرى بأنه ينبغي لهيئات حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة أن تشجع وتيسر مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملها بدرجة أكبر، بما في ذلك اعتماد إجراءات مبتكرة لتعزيز هذه المشاركة. |
Its goal is to promote and develop the United Nations human rights bodies and to utilize those bodies to protect human rights worldwide. | UN | وتهدف المنظمة إلى الترويج لهيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وتنميتها واللجوء إليها لحماية حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم. |
The human rights machinery in the United Nations system works in three areas: information, analysis and policy development; provision of support to human rights bodies and organs; and promotion and protection of human rights. | UN | وينشط جهاز حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة في ثلاثة مجالات: الإعلام والتحليل ورسم السياسات؛ وتقديم الدعم لهيئات حقوق الإنسان وأجهزتها؛ وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
The goal of HRA is to promote and develop the United Nations human rights bodies and to utilize those bodies to protect human rights worldwide. | UN | وتهدف المنظمة إلى الترويج لهيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وتنميتها واللجوء إليها لحماية حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم. |
Follow-up to human rights bodies | UN | رابعا - المتابعة بالنسبة لهيئات حقوق الإنسان |
Substantial existing research capacity in OHCHR is devoted to preparing studies and reports for United Nations human rights bodies, many of which by their nature are of little practical value or in any case are not always put to good use. | UN | ويُكرّس جزء كبير من القدرات البحثية الحالية في المفوضية لإعداد دراسات وتقارير لهيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وكثير من هذه الدراسات والتقارير تحظى بقيمة عملية زهيدة أو لا يستفاد منها جيداً على الدوام على أي حال. |
III. JURISPRUDENCE OF human rights bodies 32 - 38 9 | UN | ثالثاً- الفقه القانوني لهيئات حقوق الإنسان 32-38 10 |
III. Jurisprudence of human rights bodies | UN | ثالثاً- الفقه القانوني لهيئات حقوق الإنسان |
Lastly, the human rights treaty bodies must not exceed their mandates. | UN | وأخيرا، لا ينبغي لهيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات أن تتجاوز صلاحياتها. |
It also called upon Governments to include gender-disaggregated data, including information on the de jure and de facto situation of women, in the information they provide to human rights organs. | UN | وطلب القرار إلى الحكومات تضمين بيانات تشمل الجنسين معا بما في ذلك معلومات عن الوضع القانوني والفعلي للمرأة، في المعلومات التي توفرها لهيئات حقوق اﻹنسان. |