"لهيئة التصنيع العسكري" - Traduction Arabe en Anglais

    • Military Industrialization Corporation
        
    • Military Industrialization Commission
        
    • the Military Industrialization
        
    • an MIC
        
    • the MIC
        
    • left the
        
    The team next visited the Al-Faribi Centre, a part of the Military Industrialization Corporation specializing in computer programmes. UN توجه الفريق بعدها إلى مركز الفارابي التابع لهيئة التصنيع العسكري والمتخصص ببرامجيات الحاسوب.
    The team inspected the Khan Sari Stores, the Nasr al-Azim State Enterprise and the Sa`d State Enterprise, all sites belonging to the Military Industrialization Corporation (MIC) and located west of Baghdad. UN فتش الفريق مخازن خان صاري وشركة النصر العظيم وشركة سعد العامة، وهي مواقع تابعة لهيئة التصنيع العسكري وتقع غربي بغداد.
    The conclusions of this investigation are assumed to be relevant to the Commission's mandate, not least because, for a period, Hussein Kamal was the head of the Military Industrialization Corporation, Iraq's main organization responsible for proscribed weapons programmes. UN ويفترض أن النتائج التي توصل اليها هذا التحقيق لها صلة بولاية اللجنة ﻷسباب ليس أقلها أن حسين كامل كان لفترة من الزمن رئيسا لهيئة التصنيع العسكري التي هي المنظمة الرئيسية المسؤولة في العراق عن برامج اﻷسلحة المحظورة.
    A group of seven inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and proceeded to the Salah al-Din State Company, an affiliate of the Military Industrialization Commission and which is located 120 kilometres north of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة صلاح الدين العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 120 كم شمالي بغداد.
    A second group of eight inspectors left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and arrived at the precision foundry plant of the 17 Nissan Company, which is owned by the Military Industrialization Commission. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع السباكة الدقيقة التابع لشركة 17 نيسان العائدة لهيئة التصنيع العسكري.
    A team of 14 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.40 a.m. and arrived at the Qa'qa'State Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation, 50 km south of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8 صباحا. وصل الفريق إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد.
    A team of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and went to the Harith State Company which belongs to the Military Industrialization Corporation, 30 kilometres north of Baghdad. UN تحرك الفريق المكون من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08. ووصل إلى شركة الحارث العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم شمالي بغداد.
    1. Group I: This group, composed of six inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.15 a.m. for the Qa`Qa` State Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/08، ووصلت إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    2. Group II: This group, composed of four inspectors, left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and arrived at the Salam State Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation, located 20 kilometres north of Baghdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/08، ووصلت إلى شركة السلام العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 20 كم شمالي بغداد.
    3. Group III: This group, composed of four inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.40 a.m. and arrived at the Sa`d State Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation (MIC), located in Karadat Maryam, Baghdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/08، ووصلت إلى شركة سعد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة كرادة مريم في بغداد.
    A first group, composed of four inspectors, left the Canal Hotel at 7.30 a.m. for the Mu'tasim Centre belonging to the Military Industrialization Corporation (MIC). UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/7، ووصلت إلى مركز المعتصم التابع لهيئة التصنيع العسكري.
    The agricultural area beside the Tigris River to the right of the Ibn Sina State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation, in the Tarmiyah area 30 kilometres north of Baghdad; UN :: المنطقة الزراعية المحاذية لنهر دجلة على الجانب الأيمن لشركة ابن سينا العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري في منطقة الطارمية على مسافة 30 كم شمالي بغداد.
    A second group, comprising three inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and went to the liquid nitrogen plant of the Ibn Sina State Company which belongs to the Military Industrialization Corporation. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08 ووصلت إلى معمل النتروجين السائل التابع لشركة ابن سينا العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    A third group of four inspectors left the Canal Hotel at 9.45 a.m. and proceeded to the Nida'State Company, which is owned by the Military Industrialization Commission. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة من الساعة 45/9 ووصلت إلى شركة النداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    The factories belonging to the Military Industrialization Commission, which the inspection teams visited that day, were also accused in the Prime Minister's report, and in the reports of the Secretary of State and Central Intelligence Agency of the United States, of carrying out prohibited activities and of producing weapons of mass destruction. UN أما المصانع التابعة لهيئة التصنيع العسكري التي زارتها فرق التفتيش هذا اليوم فهي الأخرى اتهمها تقرير رئيس الوزراء البريطاني وتقارير الخارجية ووكالة المخابرات المركزية الأمريكية بالقيام بأنشطة محظورة وإنتاج أسلحة دمار شامل.
    18. From the standpoint of UNMOVIC, new information is presented on the organizational structure and functions of the Military Industrialization Commission of Iraq up to 2003, but most of this information has little impact on the status of Iraq's disarmament. UN 18 - ومن وجهة نظر البعثة فقد قدمت معلومات عن البنى التنظيمية لهيئة التصنيع العسكري في العراق ووظائفها حتى عام 2003، لكن لمعظم هذه المعلومات قليل الأثر على حالة عملية نزع السلاح في العراق.
    The team then went to the site of the Rashid State Enterprise, also an MIC affiliate, situated near the Qa`qa` Enterprise. UN بعدها توجه الفريق إلى شركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والتي تقع قرب شركة القعقاع العامة.
    Group IV A group of five inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and proceeded to the Ibn al-Haytham plant belonging to the Karamah State Company, one of the MIC companies. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكوّنة من خمسة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus