"لهيئة التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Development Authority
        
    Her Excellency Dr. Cielito F. Habito, Secretary for Socio-Economic Planning and Director-General of the National Development Authority of the Philippines. UN سعادة الدكتورة سيليتو ف. هابيتو، وزيرة التخطيط الاجتماعي والاقتصادي والمديرة العامة لهيئة التنمية الوطنية بالفلبين.
    Her Excellency Dr. Cielito F. Habito, Secretary for Socio-Economic Planning and Director-General of the National Development Authority of the Philippines. UN سعادة الدكتورة سيليتو ف. هابيتو، وزيرة التخطيط الاجتماعي والاقتصادي والمديرة العامة لهيئة التنمية الوطنية بالفلبين.
    150. On 18 July, Forestry Development Authority Managing Director Harrison Kanweah informed the Panel that two separate hunting licences had been granted as part of a pilot project to generate revenue in Liberian forests. UN 150 - في 18 تموز/يوليه، أبلغ المدير الإداري لهيئة التنمية الحرجية هاريسون كانويه الفريق بأنه تم منح رخصتي صيد منفصلتين كجزء من مشروع تجريبي لتوليد الإيرادات في الغابات في ليبريا.
    The diamond expert met extensively with the Minister of Lands, Mines and Energy, Jonathan Mason, as did the timber expert with the Managing Director of the Forestry Development Authority, Eugene Wilson, and their respective staffs. UN واجتمع خبير الماس كثيرا مع وزير الأراضي والمناجم والطاقة، جوناثان ماسون، وكذا خبير الأخشاب مع المدير الإداري لهيئة التنمية الحرجية، يوجين ويلسون، ومع مساعدي كل منهما.
    The following was provided to the Managing Director of the Forestry Development Authority in August 2004: UN وقد أُحيط المدير العام لهيئة التنمية الحراجية في آب/أغسطس 2004 علما بما يلي:
    136. Without financial management, it is impossible to track the finances of the Forestry Development Authority. UN 136 - ويستحيل في غياب إدارة مالية تعقب المعاملات المالية لهيئة التنمية الحرجية.
    V. Draft evaluation criteria for the Forest Development Authority concession review committee UN الخامس - مشروع معايير التقييم للجنة استعراض الامتيازات التابعة لهيئة التنمية الحرجية
    27. Within the framework of the 2006 budget, funds had been earmarked for the Economic Development Authority to promote the Economic Development Commission programme to different types of industries lacking in the Territory. UN 27 - وفي إطار ميزانية عام 2006، خصصت الأموال لهيئة التنمية الاقتصادية لتعزيز برنامج لجنة التنمية الاقتصادية لكي يشمل مختلف أنواع الصناعات غير الموجودة فــي الإقليــم.
    35. Within the framework of the 2006 budget, funds have been earmarked for the Economic Development Authority to promote the Economic Development Commission programme to different types of industries lacking in the Territory. UN 35 - وفي إطار ميزانية عام 2006، خصصت الأموال لهيئة التنمية الاقتصادية لتعزيز برنامج لجنة التنمية الاقتصادية لكي يشمل مختلف أنواع الصناعات غير الموجودة فــي الإقليــم.
    The Managing Director of the Forestry Development Authority banned all pit-sawing effective 1 November 2004, in part because commanders of the warring factions were running the operations. UN وقد عمد المدير العام لهيئة التنمية الحرجية إلى حظر كافة أعمال نشر الأخشاب على حفر اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الأمر الذي يعزى جزئيا إلى كون قادة الفصائل المتحاربة تدير هذه العمليات.
    Table 2 Summary of National Transitional Government of Liberia subsidies, revenue and salary payments for the Forestry Development Authority, October 2003-October 2004 UN موجز بإعانات الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا/الإيرادات ودفعات المرتبات لهيئة التنمية الحرجية خلال الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2004
    The Economic Governance Steering Committee has reviewed the operations of the Transitional Government's Cash Management Committee, which was established to control excessive government spending, and the terms of reference for internationally recruited financial controllers for the Forestry Development Authority and the National Port Authority, as well as for other State-owned enterprises. UN ولقد استعرضت اللجنة التوجيهية لإدارة الاقتصاد سير أعمال لجنة إدارة النقدية التابعة للحكومة الانتقالية، والمنشأة لمراقبة الاتفاق الحكومي المفرط، وصلاحيات المراقبين الماليين المعينين دوليا لهيئة التنمية الحرجية وهيئة الموانئ الوطنية، فضلا عن المؤسسات الأخرى التي تملكها الدولة.
    183. The Government of Liberia should ensure proper management and oversight of the Forestry Development Authority through the establishment of a new and accountable Board as a matter of urgency. UN 183 - وينبغي أن تكفل الحكومة الليبرية قيام هيئة التنمية الحرجية بالإدارة والرقابة الملائمتين من خلال إنشاء مجلس جديد لهيئة التنمية الحرجية يتحلى بحس المسؤولية، على وجه الاستعجال.
    The Acting President: I thank the Secretary for Socio-Economic Planning and Director-General of the National Development Authority of the Philippines, for his statement. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عـن الانكليزية(: أشكـر معالـــي السـيد سيليتـو هابيتــو، وزيـر التخــــطيط الاجتماعي - الاقتصادي والمدير العـــام لهيئة التنمية الوطنية بالفلبين على بيانه.
    13. Mr. J. Jegathesan, Deputy Director General of the Malaysian Industrial Development Authority, noted two different types of incentives: front-end financial incentives, which were given mostly by developed countries, and rear-end incentives, given mainly by developing countries. UN ٣١ - ولاحظ السيد ج. جيغاتيسان نائب المدير العام لهيئة التنمية الصناعية الماليزية أن هناك نوعين مختلفين من الحوافز هما: الحوافز المالية اﻷمامية التي تمنحها في معظم اﻷحيان البلدان المتقدمة، والحوافز الخلفية التي تمنحها أساسا البلدان النامية.
    137. The Secretary of Socio-Economic Planning and Director-General of the National Economic Development Authority informed the Committee that the Government appreciated the important role of UNDP, particularly in light of its valuable commercial and political neutrality. UN ١٣٧ - وأبلغ اللجنة وزير التخطيط الاجتماعي - الاقتصادي والمدير العام لهيئة التنمية الاقتصادية الوطنية أن الحكومة تقدر الدور الهام الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لاسيما في ضوء حياده التجاري والسياسي القيﱢم.
    23. The Secretary of Socio-Economic Planning and Director-General of the National Economic Development Authority informed the Committee that the Government appreciated the important role of UNDP, particularly in light of its valuable commercial and political neutrality. UN ٢٣ - وأبلغ اللجنة وزير التخطيط الاجتماعي - الاقتصادي والمدير العام لهيئة التنمية الاقتصادية الوطنية أن الحكومة تقدر الدور الهام الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لاسيما في ضوء حياده التجاري والسياسي القيﱢم.
    102. Given the incomplete UNMIL presence in rural areas, the Director of the Liberian National Police, Clarence Massaquoi, was of the view that sanctions should be maintained until the country has complete civil authority, including police and enforcement officers of the Forestry Development Authority. UN 102- ونظرا لعدم اكتمال وجود بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في المناطق الريفية، فقد رأى مدير الشرطة الوطنية الليبرية كلارنس مساكوي وجوب الإبقاء على الجزاءات إلى أن يتمتع البلد بالسلطة المدنية الكاملة بما في ذلك وجود ضباط شرطة وضباط إنفاذ تابعين لهيئة التنمية الحرجية.
    35. It is important to note that as a result of 14 years of civil strife, a significant number of logging records have either been lost or have been only partially preserved, making it difficult to obtain a clear picture of the financial situation of the Forestry Development Authority. UN 35 - من المهم الإشارة إلى أن عددا كبيرا من سجلات قطع الأخشاب إما فُُقد أو حُفظت أجزاء منه فقط نتيجة لسنوات الاضطرابات المدنية الأربع عشرة، مما جعل من الصعب الحصول على صورة واضحة للحالة المالية لهيئة التنمية الحرجية.
    The Committee hereby recommends that, predicated upon irregularities and inconsistencies observed in the acquisition of concessions coupled with concession -- holders' inability to liquidate their financial obligations to the Government, the Managing Director of the Forestry Development Authority choose from the following, which, when implemented, will occasion transparency and bring about effective forest reform practices: UN توصي اللجنة بما يلي: استنادا إلى التجاوزات والتناقضات التي لوحظت في الحصول على الامتيازات بالإضافة إلى عدم قدرة حاملي الامتيازات على تصفية التزاماتهم المالية نحو الحكومة، يختار المدير الإداري لهيئة التنمية الحرجية من بين العناصر التالي تنفيذها تلك التي يودي إلى تحقيق الشفافية واتباع ممارسات إصلاحية فعالة فيما يتعلق بالغابات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus