the Presidency may release the person unconditionally or on bail if it is satisfied that the accused will appear at the trial. | UN | ويجوز لهيئة الرئاسة أن تفرج عن الشخص بغير قيد أو شرط أو بكفالة إذا كانت مقتنعة بأن المتهم سيحضر المحاكمة. |
the Presidency may release the person unconditionally or on bail if it is satisfied that the accused will appear at the trial. | UN | ويجوز لهيئة الرئاسة أن تفرج عن الشخص بغير قيد أو شرط أو بكفالة إذا كانت مقتنعة بأن المتهم سيحضر المحاكمة. |
the Presidency may request any additional information from that State prior to taking a decision. | UN | ويجوز لهيئة الرئاسة قبل البت في الأمر أن تطلب أي معلومات إضافية من تلك الدولة؛ |
Where a State in a particular case rejects the designation by the Presidency, the Presidency may designate another State. | UN | عند رفض إحدى الدول في حالة معينة تعيينها للتنفيذ من قِبل هيئة الرئاسة، يجوز لهيئة الرئاسة تعيين دولة أخرى. |
the Presidency may request any additional information from that State prior to taking a decision. | UN | ويجوز لهيئة الرئاسة قبل البت في الأمر أن تطلب أي معلومات إضافية من تلك الدولة؛ |
Where a State in a particular case rejects the designation by the Presidency, the Presidency may designate another State. | UN | في حالة رفض إحدى الدول في حالة معينة تعيينها للتنفيذ من قِبل هيئة الرئاسة، يجوز لهيئة الرئاسة تسمية دولة أخرى. |
the Presidency may request any additional information from that State prior to taking a decision. | UN | ويجوز لهيئة الرئاسة قبل البت في الأمر أن تطلب أي معلومات إضافية تراها من تلك الدولة؛ |
Where a State in a particular case rejects the designation by the Presidency, the Presidency may designate another State. | UN | في حالة رفض إحدى الدول في حالة معينة تعيينها للتنفيذ من قِبل هيئة الرئاسة، يجوز لهيئة الرئاسة تسمية دولة أخرى. |
the Presidency may request any additional information from that State prior to taking a decision. | UN | ويجوز لهيئة الرئاسة قبل البت في اﻷمر أن تطلب أي معلومات إضافية تراها من تلك الدولة. |
Where a State in a particular case rejects the designation by the Presidency, the Presidency may designate another State. | UN | في حالة رفض إحدى الدول في حالة معينة تعيينها للتنفيذ من قبل هيئة الرئاسة، يجوز لهيئة الرئاسة تسمية دولة أخرى. |
the Presidency may request any additional information from that State prior to taking a decision. | UN | ويجوز لهيئة الرئاسة قبل البت في الأمر أن تطلب أي معلومات إضافية من تلك الدولة؛ |
Where a State in a particular case rejects the designation by the Presidency, the Presidency may designate another State. | UN | عند رفض إحدى الدول في حالة معينة تعيينها للتنفيذ من قِبل هيئة الرئاسة، يجوز لهيئة الرئاسة تعيين دولة أخرى. |
The organizational structure of the Presidency is set out in annex I.A. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي لهيئة الرئاسة في المرفق الأول. |
Representatives of the Presidency and of the Prosecution attend those meetings, allowing all to stay informed of current developments and to raise problems encountered in their offices in order to find mutually acceptable solutions. | UN | ويحضر هذه الاجتماعات ممثلون لهيئة الرئاسة ومكتب المدعي العام، مما ييسر للجميع البقاء على علم بالتطورات الجارية، وإثارة المشاكل التي تواجههم في مكاتبهم بقصد العمل على إيجاد حلول مقبولة لدى الجميع. |
The Special Secretariat for Human Rights of the Presidency was directly responsible for disability-related issues. | UN | والأمانة الخاصة لحقوق الإنسان التابعة لهيئة الرئاسة مسؤولة بشكل مباشر عن المسائل المتعلقة بالإعاقة. |
At any time after an investigation has been initiated, the Presidency may at the request of the Prosecutor issue a warrant for the provisional arrest of a suspect if: | UN | لهيئة الرئاسة أن تصدر بناء على طلب المدعي العام في أي وقت بعد بدء التحقيق، أمرا بالقبض بصفة مؤقتة على المشتبه فيه إذا: |
the Presidency may release the accused with or without conditions if satisfied the person will appear for trial. | UN | ويجوز لهيئة الرئاسة أن تفرج عن المتهم بشروط أو بدون شروط إذا كانت مقتنعة بأن المتهم سيحضر للمحاكمة. |
For the same purpose, the Presidency may order the confiscation of any sum of money or securities belonging to the person sentenced. | UN | لهيئة الرئاسة للغرض ذاته اﻷمر بمصادرة أي مبلغ من المال أو من القيم المنقولة يملكها المحكوم عليه. |
Concern was also expressed over the provision contained in paragraph 2 of article 28 allowing the Presidency to extend the 90-day period to a seemingly indefinite period of time, and in this regard the suggestion was made to have a fixed period. | UN | وجرى كذلك اﻹعراب عن القلق إزاء الحكم الوارد في الفقرة ٢ من المادة ٢٨ الذي يسمح لهيئة الرئاسة بتمديد فترة اﻟ ٩٠ يوما إلى فترة غير محددة على ما يبدو، واقترح في هذا الشأن تحديد فترة معينة. |
Consideration is also being given to means of possible support in setting up the Presidency's Standing Committee on Military Matters. | UN | كما يجري النظر في سبل تقديم الدعم الممكن في إنشاء اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية التابعة لهيئة الرئاسة. |
6.2 The State party contests the author's argument that there are no specific requirements against which the Presidium could review the nomination for the title of professor. | UN | 6-2 وتنازع الدولة الطرف دفع صاحب البلاغ بعدم وجود شروط محددة يمكن لهيئة الرئاسة أن تستند إليها عند قيامها بفحص ملف تعيين للحصول على لقب أستاذ. |