"له النجاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • him success
        
    • its success
        
    • him well
        
    • succeed
        
    • unsuccessful
        
    • it success
        
    • success to
        
    • be successful
        
    • him a successful
        
    We wish him success in discharging his newly assumed important duties. UN نتمنى له النجاح في القيام بمهامه المهمة التي تولاها حديثا.
    We wish him success and persistence in fulfilling the responsibilities of his office. UN ونتمنى له النجاح والمثابرة على الاضطلاع بمسؤوليات منصبه.
    It wished him success in his new responsibility as Secretary-General of the ACP Group. UN وتمنى له النجاح في مسؤوليته الجديدة بصفته أمينا عاما لمجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريـبي والمحيط الهادئ.
    The Special Rapporteur also believes that the same principles must be applied to the functioning of the National Convention and will be essential for ensuring its success. UN كما يؤمن المقرر الخاص بضرورة تطبيق المبادئ ذاتها على تسيير أعمال المؤتمر الوطني كيما يضمن له النجاح.
    We wish to congratulate Mr. Achim Steiner on his election as the Executive Director of the United Nations Environment Programme and wish him well in his new post. UN نود أن نهنئ السيد أخيــم ستاينر بتعيينه مديرا تنفيذيا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ونتمنى له النجاح في منصبه.
    No programme of reform could succeed, however, without the participation of the staff in the major decisions and approaches adopted. UN غير أن برنامج اﻹصلاح لا يمكن أن يُكتب له النجاح دون مشاركة الموظفين في القرارات والنهج الرئيسية المعتمدة.
    We wish him success in his work and assure him of Montenegro's unwavering support. UN إننا نتمنى له النجاح في مهمته ونؤكد له الدعم الثابت من الجبل الأسود.
    We also welcome Ambassador Draganov of Bulgaria, who will be with us from today in the course of the work of our Conference, and we wish him success in his work. UN كما أننا نرحب بسفير بلغاريا السيد دراغانوف الذي سيكون معنا بدءاً من اليوم أثناء عمل المؤتمر، ونتمنى له النجاح في عمله.
    The Summit welcomed Dr. Ramsamy to his new and challenging position and wished him success. UN ورحب المؤتمر بالدكتور رامسامي في منصبه الجديد المليء بالتحديات وتمنى له النجاح.
    Members of the Council welcomed the appointment of William Eagleton as the Special Representative of the Secretary-General in Western Sahara and wish him success in his mission. UN ورحب أعضاء المجلس بتعيين ويليم إغيلتون ممثلا خاصا لﻷمين العام في الصحراء الغربية وتمنوا له النجاح في مهمته.
    We wish him success in his important work and pledge him our full support and cooperation. UN ونحن نتمنى له النجاح في عمله الهام ونتعهد له بكامل دعمنا وتعاوننا.
    Before concluding, I would like to endorse your words concerning Ambassador Moher and to wish him success in his personal and professional life. UN وقبل أن أختم كلمتي أود أن أؤيد كلماتكم فيما يتعلق بالسفير موهير، وأتمنى له النجاح في حياته الخاصة والمهنية.
    My delegation joins others in welcoming the new High Representative for Disarmament Affairs, Mr. Sergio Duarte, and wishes him success in his endeavours. UN ويشارك وفدي الآخرين في الترحيب بالممثل السامي الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، ويتمنى له النجاح في مساعيه.
    We also congratulate Mr. Matthew Bryza on his appointment as Co-Chairman and wish him success in his new position. UN ونهنئ أيضا السيد ماثيو برايزا على تعيينه رئيسا مشاركا ونتمنى له النجاح في منصبه الجديد.
    I would like to take this opportunity to welcome the new Under-Secretary-General, Mr. Tanaka, and wish him success in the fulfilment of his duties. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بوكيل الأمين العام، السيد تنكا، وأتمنى له النجاح في أداء واجباته.
    We wish him success as he assumes his new responsibilities. UN ونتمنى له النجاح إذ يتولى مسؤولياته الجديدة.
    The unprecedented arrangements for the participation of indigenous people in the Conference would ensure its success. UN وأضاف أن الترتيبات غير المسبوقة لمشاركة الشعوب الأصلية في المؤتمر سوف تكفل له النجاح.
    What's tourette's syndrome? Oh, I'm very proud of baby steps. Very encouraged by its success. Open Subtitles أنا فخور جداً بخطوات الطفل الرضيع، وضامن له النجاح.
    His legacy is one of which we in the Caribbean can be proud, and we wish him well in his future endeavours. UN إننا في منطقة البحر الكاريبي نعتز بالإرث الذي تركه، ونتمنى له النجاح في مساعيه القادمة.
    We wish him well in undertaking his onerous responsibilities. UN ونتمنى له النجاح في توليه مسؤولياته الجسيمة.
    I wish I could tell you the struggle might still succeed. Open Subtitles أريد إخباركم بأن النظال كان يجب أن يكتب له النجاح
    Our quest for global peace and security will prove unsuccessful unless we intensify international cooperation for development and the reduction of poverty. UN إن سعينا من أجل السلم والأمن العالميين لن يُكتب له النجاح إلا إذا كثفنا التعاون الدولي من أجل التنمية والحد من الفقر.
    Participants in the summit expressed gratitude to the Azerbaijan party for the effective organization of the Baku summit and wished it success in its chairmanship. UN وأعرب المشاركون في مؤتمر القمة عن امتنانهم للطرف الآذري لتنظيمه الفعال لمؤتمر قمة باكو وتمنى له النجاح في رئاسته.
    I would also like to congratulate and wish success to its current President, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann. UN وأود أيضا أن أهنئ رئيسها الحالي، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، وأن أتمنى له النجاح.
    However, she cautioned that the African Union could be successful in its preventive action only to the extent that it was provided with adequate means and resources. UN بيد أنها حذرت من أن الاتحاد الأفريقي لن يتسنى له النجاح في جهود المنع إلا بقدر ما تتاح له الوسائل والموارد الكافية.
    I acknowledge the sterling work that he has done over the past five years, and wish him a successful second term. UN وأنوه بالعمل الرائع الذي اضطلع به خلال السنوات الخمس الماضية، وأتمنى له النجاح في الفترة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus