"له كل التوفيق في" - Traduction Arabe en Anglais

    • him every success in
        
    • him all the best in
        
    • him the greatest success in
        
    I wish him every success in carrying out his difficult task. UN أتمنى له كل التوفيق في الاضطلاع بمهامه الشاقة.
    I wish him every success in his endeavours and assure him of the Romanian delegation's full support. UN وأتمنى له كل التوفيق في جهوده، مؤكداً كامل دعم الوفد الروماني له في مهمته.
    I wish him every success in his future endeavours. UN وأتمنى له كل التوفيق في مساعيه المستقبلية.
    We will remember these contributions, and we wish him all the best in his new life and post. UN وسنتذكَّر هذه المساهمات، ونحن نتمنى له كل التوفيق في حياته ومنصبه الجديدين.
    We wish him every success in making CTED a responsive and flexible tool in the larger fight against terror. UN ونرجو له كل التوفيق في جعل المديرية التنفيذية أداة مستجيبة ومرنة في المعركة الكبرى مع الإرهاب.
    I offer him my warmest congratulations and wish him every success in that office. UN وأتقدم له بأحر التهاني وأتمنى له كل التوفيق في هذا المنصب.
    We wish him every success in the discharge of his duties and I assure him, on behalf of the Commission, of our fullest support. UN ونود له كل التوفيق في الاضطلاع بمهامه، وأؤكد له بالنيابة عن الهيئة دعمنا الكامل.
    I wish him every success in his new job as his country's Minister for Foreign Affairs. UN وأتمنى له كل التوفيق في عمله الجديد بصفته وزيرا لخارجية بلده.
    I would also like to take this opportunity to welcome the new Under-Secretary-General, Ambassador Tanaka, and to wish him every success in his new post. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بوكيل الأمين العام الجديد، السفير تاناكا، وأرجو له كل التوفيق في منصبه الجديد.
    We warmly congratulate President Karzai on his election and wish him every success in leading the country through this important period. UN وإننا نوجه التهاني القلبية إلى الرئيس كرزاي على انتخابه ونتمنى له كل التوفيق في قيادة البلاد خلال هذه الفترة المهمة.
    Mr. Sopoaga congratulated Mr. Persányi on his election and wished him every success in guiding the work of the Conference at its ninth session. UN وقد هنأ السيد سوبواغا السيد بيرسانيي بمناسبة انتخابه وتمنى له كل التوفيق في توجيه أعمال المؤتمر في دورته التاسعة.
    I am sure that I am faithfully reflecting your feelings when I wish him every success in his new functions. UN إنني متأكد أنني أجسّد مشاعركم بأمانة إذ أتمنى له كل التوفيق في مهامه الجديدة.
    I wish him every success in his endeavours. UN وأتمنى له كل التوفيق في مساعيه.
    Let me also welcome Ambassador Germán Mundaraín Hernández of Venezuela and wish him every success in taking over the task of concluding the work of the Conference for this year. UN اسمحوا لي أيضاً أن أرحب بالسفير خيرمان مونداراين إيرنانديز من فنزويلا وأن أتمنى له كل التوفيق في الاضطلاع بمهمة إنهاء أعمال المؤتمر لهذا العام.
    I would like to conclude by reiterating on behalf of the Non-Aligned Movement our warmest congratulations to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann and wishing him every success in his work. UN وأود أن أختتم بياني بالإعراب مجددا، نيابة عن حركة عدم الانحياز، عن أحر تهانينا للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، متمنين له كل التوفيق في عمله.
    I would like at the outset to congratulate Minister Jean Ping on his assumption of the presidency of the General Assembly and to wish him every success in performing his highly important task. UN أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة إلى الوزير جان بينغ على توليه رئاسة الجمعية العامة وأن أرجو له كل التوفيق في أداء مهمته البالغة الأهمية.
    On that basis, the African Group wishes him every success in the tasks ahead, at a time when the delicacy of the international situation requires a wise and lucid leader of his calibre. UN وعلى هذا الأساس، تتمنى المجموعة الأفريقية له كل التوفيق في المهام التي تنتظره، في هذا الوقت الذي تحتاج فيه حساسية الوضع الدولي إلى قائد يتمتع بالحكمة ووضوح الرؤية مثله.
    So I would like to take this opportunity to wish him all the best in the future. UN لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتمنى له كل التوفيق في المستقبل.
    Again, we thank Mr. Eliasson for his outstanding presidency and wish him all the best in his important position as Minister for Foreign Affairs of Sweden. UN وإننا نشكر السيد إلياسون مرة أخرى على رئاسته الممتازة، متمنين له كل التوفيق في منصبه الهام وزيراً لخارجية السويد.
    Let me take this opportunity to wish him all the best in his continued professional pursuits and in his personal life. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أتمنى له كل التوفيق في عمله وحياته الشخصية.
    We will truly miss his presence here in the Conference and wish him the greatest success in his future endeavours. UN وسنفتقد حقاً وجوده هنا في المؤتمر، ونتمنى له كل التوفيق في مساعيه المستقبلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus