Soldiers from the 905th regiment of the Congolese army, under the command of Col. John Tchinyama, pushed Morgan’s forces out of Mambasa, with support from the Ituri Brigade of MONUSCO. | UN | وقام جنود الكتيبة 905 التابعة للجيش الكونغولي، بقيادة العقيد جون تشينياما، بطرد قوات مورغان خارج ممباسا، وذلك بدعم من لواء إيتوري التابع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو. |
According to MONUC, the Force Commander has indicated that he will request the relevant contingent commander and the Ituri Brigade commander to review the present deployment policy of those troops. | UN | ووفقا للبعثة، أشار قائد القوة إلى أنه سيطلب إلى قائد الوحدة المعني وقائد لواء إيتوري استعراض السياسة الحالية لنشر هؤلاء الجنود. |
Recognizing the risks involved in sustaining the Ituri Brigade solely by air, MONUC is now actively pursuing various options to open a surface line of communication from Uganda to Bunia. | UN | وإدراكا منها للمخاطر التي ينطوي عليها الاقتصار على الخط الجوي لإمداد لواء إيتوري بما يلزمه من احتياجات، تنظر البعثة في خيارات شتى لفتح خط اتصال بحري يمتد من أوغندا إلى بونيا. |
It had originally been expected that the Ituri Brigade would be supported in this respect by one of the contingents; however, it is now to be supported by the Mission. | UN | وكان من المتوقع أصلا أن يتلقى لواء إيتوري الدعم في هذا المجال من إحدى الوحدات التابعة للبعثة؛ بيد أنه بات يتلقى هذا الدعم الآن من البعثة. |
The MONUC Ituri brigade, composed of 4,800 authorized military personnel, consists of four battalions and support elements. | UN | ويتألف لواء إيتوري المشار إليه والذي يبلغ قوامه المأذون به 800 4 فرد عسكري، من أربع كتائب ومن عناصر دعم. |
As a result of these attacks, the Ituri Brigade has raised its force posture, taking additional preventive measures through patrols, augmented checkpoint control and cordon and search operations, which have recovered a steady flow of arms and ammunition both in and outside Bunia. | UN | ونتيجة هذه الهجمات، أقدم لواء إيتوري على تعزيز وجوده، فاتخذ مزيدا من التدابير الوقائية إذ نشر دوريات وأقام نقاط تفتيش إضافية واضطلع بعمليات للمحاصرة والتفتيش، مما أتاح له وضع اليد على سيل من الأسلحة والذخائر داخل بونيا وخارجها. |
Even after the deployment of the Ituri Brigade in different parts of Ituri allowed greater access, some areas are still inaccessible. | UN | وحتى بعد أن أُتيحت منافذ وصول أكبر إثر نشر لواء إيتوري في أنحاء مختلفة من المقاطعة، ما زال من المتعذر الوصول إلى بعض المناطق. |
The Commander of the Ituri Brigade (MONUC) | UN | قائد لواء إيتوري (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية) |
56. The reconfiguration envisages the redeployment of one of the two battalions from the west to the Ituri Brigade to enhance operations in Haut Uélé. | UN | 56 - وتتوخى عملية إعادة التشكيل نقل إحدى الكتيبتين من الغرب إلى لواء إيتوري من أجل تعزيز العمليات في منطقة أويلي العليا. |
Deployment of the Ituri Brigade | UN | نشر لواء إيتوري |
A " zero tolerance " policy would be established and the Ituri Brigade had been directed to disarm, by force if necessary, all militias encountered outside officially recognized camps. | UN | وسيجري الأخذ بسياسة " عدم التسامح " وصدرت تعليمات إلى لواء إيتوري لكي يجرِّد من السلاح جميع الميليشيات الموجودة خارج المعسكرات المعترف بها رسميا، وذلك باستخدام القوة إذا لزم الأمر. |
Meanwhile, the Ituri Brigade of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo consolidated its military positions in Ituri and deployed to several locations in the interior of the region, thereby restoring some peace and stability. | UN | وفي الوقت نفسه، فقد عزز لواء إيتوري التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو الديمقراطية من مواقعه العسكرية في إيتوري، وجرى نشره في العديد من الأماكن داخل المنطقة، مما أدى إلى استعادة بعض السلام والاستقرار. |
The security conditions improved by the end of 2003 only thanks to the Operation Artemis, the subsequent deployment of the Ituri Brigade under Chapter VII, and progress towards restoration of the rule of law resulting from the efforts of MONUC in cooperation with members of the international community. | UN | ولم تتحسن الظروف الأمنية إلا في نهاية عام 2003 بفضل " عملية أرتميس " ، وما أعقبها من نشر لواء إيتوري بموجب الفصل السابع من الميثاق، والتقدم المحرز صوب استعادة سيادة القانون نتيجة للجهود التي بذلتها البعثة بالتعاون مع أعضاء المجتمع الدولي. |
- The Commander of the Ituri Brigade | UN | - قاعد لواء إيتوري |
Overcoming severe logistical obstacles, including the current lack of usable roads leading to Bunia and the limitations of the airport there, MONUC was able to complete the deployment of the Ituri Brigade -- consisting of four infantry battalions, two engineering companies and aviation and airfield support units -- in an extremely short period of time. | UN | وبعد التغلب على العراقيل السوقية الصعبة، ومنها نقص الطرق القابلة للاستخدام المؤدية إلى بونيا ومحدودية إمكانيات المطار هناك، استطاعت البعثة إتمام نقل لواء إيتوري - الذي يتألف من أربع كتائب مشاة وسريتي مهندسين ووحدات للطيران ودعم مهابط الطائرات - في فترة وجيزة للغاية. |
the Ituri Brigade (4,760 strong) deployed throughout Ituri, with up to 12 company bases of up to 200 personnel each outside Bunia | UN | :: نشر لواء إيتوري (قوامه 760 4 جنديا) في كافة أنحاء إيتوري مع وجود عدد يصل إلى 12 قاعدة للسرايا تضم كل منها 200 فرد خارج بونيا؛ |
the Ituri Brigade (4,760 strong) deployed throughout Ituri, with up to 12 company bases of up to 200 personnel each outside Bunia | UN | نشر لواء إيتوري (قوامه 4760 جندياً) في كافة أنحاء إيتوري مع وجود عدد يصل إلى 12 قاعدة للسرايا تضم كل منها 200 فرداً خارج بونيا |
In addition, an Indian battalion (approximately 800 troops) is in the process of moving from Beni and Butembo to the Goma area in response to the crisis; the Nepalese battalion from the Ituri Brigade will be redeployed in its place. | UN | وهناك كتيبة هندية إضافية (زهاء 800 فرد) في طريقها حاليا من بيني وموتيمبو إلى منطقة غوما، من أجل الاستجابة للأزمات؛ وسيُعاد نشر الكتيبة النيبالية بنقلها من لواء إيتوري لتحل محل الكتيبة الهندية. |
The additional requirements relate mainly to the replacement of 72 ex-MINURCA four-wheel-drive vehicles and 50 light and medium buses, as well as to the acquisition of 15 new four-wheel-drive vehicles to support approximately 60 military staff officers assigned to the Ituri Brigade headquarters. | UN | والاحتياجات الإضافية متصلة بشكل رئيسي باستبدال 72 عربة من العربات ذات الدفع بالعجلات الأربع كانت مملوكة سابقا لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى و 50 حافلة خفيفة ومتوسطة، فضلا عن اقتناء 15 عربة جديدة من العربات ذات الدفع بالعجلات الأربع لتقديم الدعم لنحو 60 من ضباط الأركان العسكريين الملحقين بمقر قيادة لواء إيتوري. |
Because of security concerns in other areas, in early June, two companies from the Ituri Brigade were redeployed (one, with armoured personnel carriers, to Kinshasa and the other to Bukavu), thus delaying the brigade's deployment to Aru and Mongbwalu. | UN | وبالنظر إلى الشواغل الأمنية في مناطق أخرى، ففي أوائل حزيران/يونيه، أعيد نشر سريتين من لواء إيتوري (إحداهما مزودة بناقلات جنود مصفحة، إلى كنشاسا، والأخرى إلى بوكافو)، مما أخر نشر اللواء إلى آرو ومونغبوالا. |
Between 1 September and 15 December, the MONUC Ituri brigade sustained some 40 incidents of direct fire from armed militias in various locations. | UN | ففي الفترة ما بين 1 أيلول/سبتمبر و 15 كانون الأول/ديسمبر، تعرض لواء إيتوري التابع للبعثة لحوالي 40 حادث إطلاق نار مباشرة من ميليشيات مسلحة في مواقع شتى. |