"لوائح السجون" - Traduction Arabe en Anglais

    • prison regulations
        
    • Prisons Regulations
        
    • Prison Rules
        
    prison regulations also provide for the remission of sentences for good conduct and industry. UN وتنص لوائح السجون أيضا على إلغاء الأحكام لحسن السلوك والاجتهاد في العمل.
    Draft prison regulations have been pending with the Ministry of Interior since 1995. UN وقد ظل مشروع لوائح السجون معلقاً ينتظر إقراره في وزارة الداخلية منذ عام ٥٩٩١.
    Also, prison regulations and institutional barriers may be partially at fault for limited family contact. UN ويمكن أيضاً أن تكون لوائح السجون والحواجز المؤسسية مسؤولة جزئيا عن محدودية الاتصالات الأسرية.
    Further, the CPT expressed concern that a " malicious allegation against a member of the prison personnel " is included in the list of disciplinary offences contained in the Prisons Regulations. UN وبالإضافة إلى ذلك أبدت اللجنة قلقها إزاء إدراج " إدعاء خبيث ضد أحد موظفي السجون " في قائمة المخالفات المتضمنة في لوائح السجون التي يطبق عليها تدابير تأديبية.
    The CPT recommended that the Prisons Regulations be amended in the light of the above remarks. UN وأوصت اللجنة بتعديل لوائح السجون في ضوء الملاحظات الواردة أعلاه(29).
    It will also amend the Prison Rules which relate to the supervision of prisoners' correspondence. UN كما ستقوم بتعديل لوائح السجون التي تتصل بمراقبة مراسلات السجناء.
    In certain territories prison regulations required the separation of pre-trial detainees from those who had been sentenced, whereas in others, the smaller ones, separation was not possible because of size limitations. UN وتقضي لوائح السجون في بعض اﻷقاليم بعزل المحتجزين في انتظار المحاكمة عن المحتجزين المحكوم عليهم، فيما يستحيل هذا العزل في غيرها من اﻷقاليم، أي اﻷقاليم الصغيرة، وذلك بحكم الحجم.
    We have introduced real and radical changes by improving the infrastructure, consolidating effective prison security systems, enforcing prison regulations and simplifying administrative procedures. UN وقد أُدخلت تغييرات حقيقية وجذرية عن طريق تحسين الهياكل الأساسية وتوحيد نظم الأمن الفعالة في السجون وإنفاذ لوائح السجون وتبسيط الإجراءات الإدارية.
    84. prison regulations have been developed by the Prisons Department of the Ministry of the Interior with the help of the Australian Criminal Justice Assistance Project. UN 84- قامت إدارة السجون في وزارة الداخلية بوضع لوائح السجون بمعونة من مشروع المساعدة الأسترالي للقضاء الجنائي.
    In 1996, steps had been taken to harmonize disciplinary procedures within the prison system, in accordance with the jurisprudence of the European Court of Human Rights and the Council of Europe recommendation on prison regulations. UN وفي عام ٦٩٩١ اتخذت تدابير عملية في سبيل تحقيق توافق اﻹجراءات التأديبية داخل نظام السجون مع أحكام المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، وتوصية المجلس اﻷوروبي بشأن لوائح السجون.
    :: 33 prison inspections and a joint inspection with the National Penitentiary Administration of 11 prison facilities situated in the northern prefectures of Côte d'Ivoire to assist and advise Ivoirian penitentiary authorities on the implementation of prison regulations UN :: القيام بـ 33 عملية تفتيش على السجون، وعملية تفتيش واحدة بالاشتراك مع الإدارة الوطنية للسجون، على مرافق السجون الأحد عشر في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار لمساعدة سلطات السجون الإيفوارية وإسداء المشورة لها بشأن تنفيذ لوائح السجون
    The 1998 prison regulations set out the following criteria to be taken into account when establishing or modifying prisons: the age and sex of the prisoners, and the type of offence committed; the seriousness of the crime; any special security or health measures needed for certain inmates; the nature of rehabilitation activities and action; and other criteria adopted by the prison administration. UN وتحدد لوائح السجون لعام 1998 عدة معايير يتعين مراعاتها لدى إنشاء السجون أو تحويلها ومن بينها العمر والجنس ونوع الجريمة المرتكبة وخطورتها والتدابير الأمنية أو الصحية الخاصة التي يقتضيها وضع محتجزين معينين وطبيعة أنشطة وتدابير إعادة الإدماج، فضلاً عن معايير أخرى تتعلق بإدارة السجون.
    33 prison inspections and a joint inspection with the National Penitentiary Administration of 11 prison facilities situated in the northern prefectures of Côte d'Ivoire to assist and advise Ivorian penitentiary authorities on the implementation of prison regulations UN القيام بـ 33 جولة تفتيشية على السجون وجولة تفتيش مشتركة مع الإدارة الوطنية للسجون لمرافق أحد عشر سجنا تقع في المحافظات الشمالية من كوت ديفوار بغية تقديم المساعدة والمشورة لسلطات السجون في كوت ديفوار بشأن تنفيذ لوائح السجون
    (b) Articles 15 and 18 of Royal Decree 190/1996, of 9 February, approving the prison regulations. UN (ب) وتقَر لوائح السجون بموجب المادتين 15 و18 من المرسوم الملكي 190/1996 المؤرخ 9 شباط/فبراير().
    14. Notes with serious concern the Special Representative’s comments about the judicial system and the prison administration, strongly urges the Government of Cambodia to continue its efforts to create a functioning and impartial system of justice and to implement the prison regulations signed in March 1998, and welcomes the cooperation of the Government of Cambodia with international efforts to improve the judicial system; UN ١٤ - تحيط علما مع بالغ القلق بتعليقات الممثل الخاص بشأن نظام القضاء وإدارة السجون، وتحث حكومة كمبوديا بشدة على مواصلة جهودها ﻹقامة نظام قضائي فعال ونزيه، وعلى تنفيذ لوائح السجون الموقعة في آذار/ مارس ١٩٩٨، وترحب بتعاون حكومة كمبوديا مع الجهود الدولية الرامية إلى تحسين النظام القضائي؛
    14. Notes with serious concern the comments of the Special Representative about the judicial system and the prison administration, strongly urges the Government of Cambodia to continue its efforts to create a functioning and impartial system of justice and to implement the prison regulations signed in March 1998, and welcomes the cooperation of the Government of Cambodia with international efforts to improve the judicial system; UN ١٤ - تلاحظ مع بالغ القلق تعليقات الممثل الخاص بشأن نظام القضاء وإدارة السجون، وتحث حكومة كمبوديا بشدة على مواصلة جهودها ﻹقامة نظام قضائي فعال ونزيه، وعلى تنفيذ لوائح السجون الموقعة في آذار/ مارس ١٩٩٨، وترحب بتعاون حكومة كمبوديا مع الجهود الدولية الرامية إلى تحسين النظام القضائي؛
    51. Reference to the third periodic report (CCPR/C/76/Add.7) would show the progress made in prison regulations and conditions of detention over the past 20 years. UN ١٥- وبالرجوع إلى التقرير الدوري الثالث )CCPR/C/76/Add.7(، يتبين التقدم المحرز خلال السنوات العشرين الماضية في لوائح السجون وظروف الاحتجاز.
    It also recommended that the provisions relating to discipline in the Prisons Regulations be reviewed in order to expressly guarantee that all prisoners charged with having committed a disciplinary offence benefit from the right to be informed in writing of the charges against them and the right to call witnesses on their own behalf and to cross-examine prosecution witnesses. UN كما أوصت باستعراض أحكام لوائح السجون المتعلقة بالنظام بغية ضمان استفادة جميع المساجين المتهمين بارتكاب مخالفات تأديبية من الحق في إبلاغهم كتابياً بالتهم الموجهة إليهم وحقهم في استدعاء الشهود من جانبهم واستجواب شهود الادعاء.
    The meetings between the defendant and counsel take place in a specially designated area where privacy may be ensured to the extent that security conditions at the jail and considerations of State security so allow (Prisons Regulations, 5738-1978, regulation 29). UN وتدور اللقاءات بين المتهم والمحامي في المنطقة المخصصة لذلك بما يحفظ السرية في الحدود التي تسمح بها ظروف الأمن في السجن واعتبارات أمن الدولة (لوائح السجون 5738-1978، اللائحة 29).
    It also recommended that Grenada review Prisons Regulations to prohibit the reduction of diet as a punishment or at least ensure that any reduction is consistent with the requirements of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وأوصت اللجنة أيضاً بأن تستعرض غرينادا لوائح السجون لمنع تخفيض الطعام كعقوبة أو أن تكفل على الأقل اتساق جميع حالات التخفيض مع متطلبات القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء(37).
    Under section 21 (a) of the Prisons Regulations, 5738-1978, a senior prison official may order that a prisoner be confined separately from the rest of the prison population if he is convinced that doing so is necessary for reasons of State security, for maintenance of security, order or discipline in the prison, for protection of the safety or health of the prisoner or other prisoners, or at the prisoner's own request. UN يقضي القسم 21 (أ) من لوائح السجون 5738-1978 بأنه يجوز لأحد كبار مسؤولي السجن الأمر بوضع سجين منفردا عن بقية السجناء إذا اقتنع بأن ذلك ضروري لأسباب تتعلق بأمن الدولة، أو للمحافظة على الأمن، أو النظام أو الانضباط في السجن أو لحماية صحة وسلامة السجين نفسه أو غيره من السجناء، أو بناء على طلب السجين نفسه.
    Although on certain days family visits are authorized by the Prison Rules, some families have nonetheless been required to pay prison guards or officials for such lawful access. UN ورغم أن لوائح السجون تجيز الزيارات الأسرية في أيام معينة، فقد اشتُرط على بعض الأسر أن تدفع لحرس أو مسؤولي السجون مقابل هذه الزيارة المسموح بها قانونا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus