"لوائح تنظيمية نموذجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • model regulations
        
    Reference was made to specific regional instruments and to the fruitful experience of some regional organizations in the development of model regulations. UN وأُشير إلى صكوك إقليمية معيّنة وإلى ما اكتسبته بعض المنظمات الإقليمية من تجربة مثمرة في وضع لوائح تنظيمية نموذجية.
    In addition, it was agreed that, where the draft Registry Guide offered options, examples of model regulations could be included in an annex to the draft Registry Guide. UN وإضافة إلى ذلك، اتُّفق على أنه يمكن، حيثما يتيح مشروع دليل السجل خيارات، أن تُدرج في مرفق يُلحَق بنص مشروع دليل السجل أمثلة على لوائح تنظيمية نموذجية.
    In addition, it was agreed that, where the draft Registry Guide offered options, examples of model regulations could be included in an annex to the draft Registry Guide. UN وإضافة إلى ذلك، اتُّفق على أنه يمكن، حيثما يتيح مشروع دليل السجل خيارات، إدراج أمثلة على لوائح تنظيمية نموذجية في مرفق يُلحَق بنص مشروع دليل السجل.
    As to the question whether the draft Registry Guide should include examples of model regulations, the Working Group decided to postpone its consideration until it had completed its review of the recommendations. UN وقرَّر الفريق العامل إرجاء النظر في مسألة تضمين مشروع دليل السجل أمثلة عن لوائح تنظيمية نموذجية إلى أن يُكمِل استعراضه للتوصيات.
    UNODC also envisages preparing model regulations to be launched as part of a comprehensive legal and operational witness protection toolkit together with guidelines on good practices. UN ويعتزم المكتب أيضا إعداد لوائح تنظيمية نموذجية وإصدارها كجزء من عدّة أدوات قانونية وعملية شاملة بشأن حماية الشهود، مصحوبة بمبادئ توجيهية بشأن الممارسات الجيدة.
    One view noted was that the text should be a stand-alone guide that would include an educational part introducing the secured transactions law recommended in the Secured Transactions Guide and a practical part that would include model regulations and commentary thereon. UN فدعا أحد الآراء إلى أن يكون النص دليلا قائما بذاته يتضمّن جزءا تثقيفيا يقدّم عرضا لقانون المعاملات المضمونة الموصى به في دليل المعاملات المضمونة، وجزءا عمليا يتضمّن لوائح تنظيمية نموذجية وتعليقات عليها.
    With respect to the form and content of the text to be prepared, it was stated that, following the approach used with respect to the Secured Transactions Guide, the text should be formulated as a guide with commentary and recommendations rather than as a text with model regulations and commentary thereon. UN وفيما يتعلق بشكل ومحتوى النص المراد إعداده، قيل إنه ينبغي، تماشيا مع النهج المتّبع فيما يخص دليل المعاملات المضمونة، أن يُصاغ النص في شكل دليل يتضمن تعليقات وتوصيات، وليس في شكل نص يتضمّن لوائح تنظيمية نموذجية وتعليقات عليها.
    The Commission also noted that differing views had also been expressed at that session of the Working Group as to whether the regulations should be formulated as model regulations or as recommendations (A/CN.9/719, para. 46). UN ولاحظت اللجنة كذلك أنَّ الآراء تباينت أيضا في دورة الفريق العامل تلك حول ما إذا كانت هذه اللوائح ستكون على شكل لوائح تنظيمية نموذجية أم على شكل توصيات (الفقرة 46 من الوثيقة A/CN.9/719).
    At that session, differing views were expressed as to the form and content of the text to be prepared (A/CN.9/719, paras. 13-14), as well as with respect to the question whether the text should include model regulations or recommendations (A/CN.9/719, para. 46). UN وأُعرب في تلك الدورة عن آراء مختلفة بشأن شكل النص المراد إعداده ومحتواه (A/CN.9/719، الفقرتان 13 و14) وكذلك بشأن ما إذا كان ينبغي أن يتضمّن ذلك النص لوائح تنظيمية نموذجية أو توصيات (A/CN.9/719، الفقرة 46).
    At that session, differing views were expressed as to the form and content of the text to be prepared (A/CN.9/719, paras. 13-14), as well as with respect to the question of whether the text should include model regulations or recommendations (A/CN.9/719, para. 46). UN وأُعرب في تلك الدورة عن آراء مختلفة بشأن شكل ومحتوى النص المراد إعداده (A/CN.9/719، الفقرتان 13 و14) وكذلك بشأن ما إذا كان ينبغي أن يتضمَّن النص لوائح تنظيمية نموذجية أو توصيات (A/CN.9/719، الفقرة 46).
    In addition, it was suggested that, whatever form the text might take (recommendations or model regulations), there would be certain key provisions that would need to include some detail and other provisions, such as articles 3 and 4, that would need to be cast in general terms and function as a reminder of issues that States should address in law or regulations. UN 51- وإضافة إلى ذلك، اقتُرح أن تكون هناك، أيّا كان الشكل الذي يتخذه النص (توصيات أم لوائح تنظيمية نموذجية)، أحكام أساسية معيَّنة يلزم أن تتضمن بعض التفصيل، وأحكام أخرى، مثل المادتين 3 و4، يلزم أن تصاغ بعبارات عامة وتؤدّي دورا تذكيريا بالمسائل التي ينبغي للدول أن تتناولها في قانون أو لوائح تنظيمية.
    At that session, differing views were expressed as to the form and content of the text to be prepared (A/CN.9/719, paras. 13-14), as well as with respect to the question whether the text should include model regulations or recommendations (A/CN.9/719, para. 46). UN وأُبديت في تلك الدورة آراء متباينة في مسألة شكل ومحتوى النص المراد إعداده (A/CN.9/719، الفقرتان 13 و14)، وبشأن ما إذا كان ينبغي أن يتضمّن هذا النص لوائح تنظيمية نموذجية أو توصيات (A/CN.9/719، الفقرة 46).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus