Patrolling of both the upper and lower Kodori Valley will be resumed once acceptable security conditions have been ensured. | UN | وستستأنف الدوريات في المنطقتين العليا والسفلى لوادي كودوري عندما يكفل مستوى أمني مقبول. |
Patrolling of the upper Kodori Valley remained suspended pending the provision of adequate security guarantees from the Georgian side. | UN | وبقي تسيير الدوريات في المنطقة العليا لوادي كودوري معلقا في انتظار توفير الضمانات الأمنية الكافية من الجانب الجورجي. |
Negotiations continue with the Georgian authorities to ensure the resumption of patrols to the upper Kodori Valley as soon as possible. | UN | وتتواصل المفاوضات مع السلطات الجورجية لكفالة استئناف الدوريات في المنطقة العليا لوادي كودوري بأسرع وقت ممكن. |
The project, originally planned for the Juba Valley, was relocated to Middle Shabelle owing to security considerations. | UN | وقد نُقل المشروع الذي خُطط أصلا لوادي جوبا، إلى شابيلي الوسطى لاعتبارات أمنية. |
The sooner we reach Wadi Halfa, the better. | Open Subtitles | كلما اسرعنا في الوصول لوادي حلفا، كان ذلك أفضل |
Road links to the Neelam Valley in Azad Kashmir have been cut off by frequent firing by Indian forces across the Line of Control. | UN | فالطرق المؤدية لوادي نيلام في أزاد كشمير أصبحت مقطوعة بسبب إطلاق النار المتكرر من جانب القوات الهندية عبر خط المراقبة. |
The value of the artistic monuments of the Kathmandu Valley is clear from their designation by UNESCO as the cultural heritage of mankind. | UN | وتتضح قيمة اﻵثار الفنية لوادي كاتماندو من تسمية اليونسكو لها بأنها التراث الثقافي للبشرية. |
Maybe we can go up to Napa Valley. They've got that wine train. | Open Subtitles | ربما يمكنا الذهاب لوادي نابا لديهم قطار النبيذ هذا |
You know, five, ten years from now, the Korengal Valley is going to have a road going through it that's paved. | Open Subtitles | بعد خمس أوعشر سنوات من الآن سيكون لوادي كورنجال طريق مُعَبّد |
I gotta get out to Oro Valley, out to the big dish. | Open Subtitles | يجب ان اخرج لوادي لورو حيث الطبق الكبير. |
We toured the Loire Valley and we bought four cases of this. | Open Subtitles | لقد ذهبنا لوادي لواير العام الماضي ولم نستطع انا وزوجتي مقاومة شراء 4 صناديق منه |
Fewer over-flights over the security zone were observed, because, in the Mission's understanding, the Georgian side is using alternative air routes to reach the Kodori Valley. | UN | وقد لوحظ عدد أقل من حالات تحليق الطائرات فوق المنطقة الأمنية. ويعود السبب في ذلك، طبقا لفهم بعثة المراقبة، إلى أن الجانب الجورجي يستخدم مسارات جوية بديلة للوصول لوادي كودوري. |
In respect of weapons locating radars, terrain difficulties and inaccessibility during winter months will also limit the radar systems' coverage of the Kodori Valley. | UN | وفيما يتعلق برادارات تحديد مواقع الأسلحة، فإن وعورة المنطقة واستحالة الوصول إليها على امتداد أشهر فصل الشتاء ستحدّان أيضا من تغطية نُظُم الرادار لوادي كودوري. |
The Georgian side stated that one of its patrols was attacked while securing the Achamkhara heights in anticipation of a UNOMIG visit to the Kvabchara Valley. | UN | وأوضح الجانب الجورجي أن إحدى دورياته تعرضت لهجوم أثناء عملية لضمان الأمن في مرتفعات أشامخارا قبيل زيارة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لوادي كفابشارا. |
Murray Valley encephalitis virus | UN | فيروس التهاب الدماغ لوادي موراي |
21. The patrol continued along the length of the Kodori Valley, staying the night at the UNOMIG team base in Adjara. | UN | 21 - وواصلت الداورية عملها على طول المحور الطولي لوادي كودوري، وكانت تقضي الليل في قاعدة أفرقة البعثة في أدجارا. |
The Government of the Republic of Montenegro adopted the Operational Programme for integral protection of the Pljevlja Valley. | UN | 683- لقد اعتمدت حكومة الجبل الأسود البرنامج التنفيذي من أجل حماية متكاملة لوادي بلييفليا. |
The Colloquium was organized by the Centro nazionale di prevenzione e difesa sociale and was hosted by the Courmayeur Foundation of the Aosta Valley at Courmayeur. | UN | وقد تولت الجمعية الدولية للدفاع الاجتماعي والسياسة الجنائية الإنسانية تنظيم الندوة التي استضافتها مؤسسات كورمايور لوادي أواسطا في كورمايور. |
58. The term Shab'a Farms generally refers to former hamlets, grazing areas and some cultivated land south-west of Shab'a village, on the western slopes of Wadi alAasal and on the southern slopes of Jebel Rous and Jebel Soummaq. | UN | 58 -ويشير مصطلح مزارع شبعا عموما إلى القرى السابقة ومناطق الرعي وبعض الأراضي الزراعية الواقعة جنوب غرب قرية شبعا، على المنحدرات الغربية لوادي العسل وعلى المنحدرات الجنوبية لجبل روس وجبل السماق. |
At 2200 hours light gunfire was directed at our national territory from the Iranian tower adjacent to Wadi Darb Najaf at coordinates 4307 and also from the Iranian tower at coordinates 4403 (1:100,000 map of Khanaqin). | UN | في الساعة 2200 حدث إطلاق نار خفيف من البرج الإيراني المجاور لوادي درب نجف م. ت (4307) وكذلك من البرج الإيراني م. |
On 17 June 1994, the residents of Magher and Raba villages in the Jenin area stated that the Israeli authorities had declared the agricultural area of Wadi Shobash a closed military zone. | UN | ٦٤٣ - وفي ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، ذكر المقيمون في قريتي المغير ورابا الواقعتين في منطقة جنين أن السلطات الاسرائيلية أعلنت المنطقة الزراعية لوادي شوبش منطقة عسكرية مغلقة. |