Thirdly, my delegation renews its full support for the territorial integrity and sovereignty of the Kingdom of Morocco. | UN | ثالثا، يجدد وفدي تأييده الكامل لوحدة أراضي وسيادة المملكة المغربية. |
2. Reiterates its strong support for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries; | UN | ٢ - يكرر اﻹعراب عن تأييده القوي لوحدة أراضي لبنان وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا؛ |
2. Reiterates its strong support for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries; | UN | ٢ - يكرر اﻹعراب عن تأييده القوي لوحدة أراضي لبنان وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا؛ |
2. Reiterates its strong support for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries; | UN | ٢ - يكرر اﻹعراب عن تأييده القوي لوحدة أراضي لبنان وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا؛ |
2. Reiterates its strong support for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries; | UN | ٢ - يكرر اﻹعراب عن تأييده القوي لوحدة أراضي لبنان وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا؛ |
2. Reiterates its strong support for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries; | UN | 2 - يكرر الإعراب عن تأييده القوي لوحدة أراضي لبنان وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا؛ |
2. Reiterates its strong support for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries; | UN | ٢ - يكرر اﻹعراب عن تأييده القوي لوحدة أراضي لبنان وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا؛ |
2. Reiterates its strong support for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries; | UN | ٢ - يكرر اﻹعراب عن تأييده القوي لوحدة أراضي لبنان وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا؛ |
2. Reiterates its strong support for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries; | UN | ٢ - يكرر اﻹعراب عن تأييده القوي لوحدة أراضي لبنان وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا؛ |
The members of the Security Council support the territorial integrity and national sovereignty of the Democratic Republic of the Congo and other countries in the region. | UN | يعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن تأييدهم لوحدة أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية وغيرها من بلدان المنطقة وسيادتها الوطنية. |
I believe that the precondition for dealing with the problems in the region is to fully respect the territorial integrity and sovereignty of all countries. | UN | وأعتقد أن المطلب الأساسي للتعامل مع المشاكل في المنطقة هو الاحترام الكامل لوحدة أراضي وسيادة كل البلدان. |
The representative was reminded of the Council's respect for the territorial integrity of Somalia. | UN | وذكِّر ممثل صوماليلاند باحترام المجلس لوحدة أراضي الصومال. |
Its struggle is not a movement for secession; it is not a violation of the territorial integrity of a country: it is the realization of a promise that was made to the people of Jammu and Kashmir by the United Nations and agreed to by India and Pakistan. | UN | وكفاحهم ليس حركة انفصال؛ وليس انتهاكا لوحدة أراضي بلد: إنه تحقيق لوعد قطعتـــه اﻷمـــم المتحدة لشعب جامو وكشمير، ووافقت عليه الهند وباكستان. |
A number of Kosovo Serbs blamed the Democratic Party leadership in Belgrade which, in their opinion, was unable to protect effectively the territorial integrity of Serbia. | UN | واتهم عدد من صرب كوسوفو قيادة الحزب الديموقراطي في بلغراد التي اعتبروها غير قادرة على توفير الحماية الفعالة لوحدة أراضي صربيا. |
By reaffirming its unswerving respect for the territorial integrity of Azerbaijan and rejecting these illegal " elections " , the international community has given a clear message to those who try to capitalize on the suffering of the displaced Azerbaijani population. | UN | إن المجتمع الدولي، عندما يؤكد من جديد احترامه الثابت لوحدة أراضي أذربيجان ورفض هذه " الانتخابات " غير الشرعية، فقد بعث بذلك رسالة واضحة للذين يحاولون استغلال معاناة المشردين من السكان الأذربيجانيين. |
The aims of both the " Council " and the " Agency " are contrary to the Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia as a sovereign State and pose a threat to the territorial integrity of the country. | UN | فأهداف " المجلس " و " الوكالة " ، كليهما تتعارض مع دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كدولة مستقلة وتشكل تهديدا لوحدة أراضي البلد اﻹقليمية. |