"لوحدة إدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Management Unit
        
    The Information Management Unit's organizational structure, at best, remains vague. UN لا يزال الهيكل التنظيمي لوحدة إدارة المعلومات، في أحسن اﻷحوال، غامضا.
    It is therefore proposed that the staffing complement of the Lease Management Unit be reduced by one Field Service post. UN وعليه، يقترح تخفيض الملاك الوظيفي التكميلي لوحدة إدارة الإيجارات بوظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية.
    Reassignment of 1 Property Management Officer post as Chief, Facilities Management Unit, Engineering Section UN إعادة التكليف بوظيفة موظف شؤون الممتلكات كرئيس لوحدة إدارة المرافق بقسم الهندسة
    The Secretary-General further states that the associated resource requirements for the Results Management Unit would be presented in due course as appropriate. UN كما يذكر الأمين العام أن الاحتياجات من الموارد اللازمة لوحدة إدارة النتائج سوف تعرض في الوقت المناسب، حسب الاقتضاء.
    As to the two additional posts for the Rapid Deployment Management Unit, the comments and observations of the Committee are contained in paragraph 25 below. UN أما فيما يتعلق بالوظيفتين الإضافيتين لوحدة إدارة الانتشار السريع، فإن تعليقات اللجنة وملاحظاتها ترد في الفقرة 25 أدناه.
    My delegation regrets that the Committee was unable to approve the two posts requested for the Rapid Deployment Management Unit during the Committee's deliberations. UN ويأسف وفدي لأن اللجنة لم تتمكن من إقرار الوظيفتين المطلوبتين لوحدة إدارة الانتشار السريع أثناء مداولات اللجنة.
    From the staffing structure of the Facilities Management Unit, a small Protocol Unit will be established that will report to the Senior Administrative Officer. UN واستنادا إلى هيكل ملاك الموظفين لوحدة إدارة المرافق، ستنشأ وحدة صغيرة للمراسم تكون مسؤولة أمام كبير الموظفين الإداريين.
    As head of the Border Management Unit, the incumbent will manage the work of the Unit and represent MINUSTAH on the technical border commission. UN وسيتولى شاغل الوظيفة، بصفته رئيسا لوحدة إدارة الحدود، إدارة عمل الوحدة وتمثيل البعثة في اللجنة التقنية المعنية بالحدود.
    Establishes the organizational procedures that will enable the implementation of the records management policy by defining the organizational arrangements and the responsibilities and the overall role of the Records Management Unit. UN يحدد الإجراءات التنظيمية التي ستمكن من تنفيذ سياسة إدارة السجلات بتحديد الترتيبات التنظيمية والمسؤوليات والدور العام لوحدة إدارة السجلات.
    The current Contracts Management Unit structure provides for the effective monitoring of UNISFA contracts before the mandate was expanded to establish the Joint Border Verification Monitoring Mechanism. UN والهيكل الحالي لوحدة إدارة العقود كاف لرصد جميع العقود التي تبرمها القوة الأمنية رصداً فعالاً قبل تمديد ولاية القوة الأمنية لتشمل إنشاء الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    35. As noted in paragraph 31 above, the Advisory Committee does not support the proposed reassignment of two posts to the Information Management Unit. UN 35 - وكما جاء في الفقرة 31 أعلاه، لا تؤيد اللجنة الاستشارية مقترحَ إعادة تخصيص وظيفتين لوحدة إدارة المعلومات.
    The unit will work closely with the gender focal point of the policy Management Unit in the Office of the President. UN وستتعاون الوحدة على نحو وثيق مع الجهة المعنية بمسائل التنسيق المتعلق بالمسائل الجنسانية، التابعة لوحدة إدارة السياسات في ديوان الرئاسة.
    The UNTAC records Management Unit was given responsibility for organizing files at each location in accordance with a central plan, periodically monitoring each office to ensure consistency, and later consolidating and indexing the records at mission headquarters. UN وقد أوكلت لوحدة إدارة السجلات في السلطة مسؤولية تنظيم الملفات في كل موقع وفقا لخطة مركزية، مع رصد كل مكتب بشكل دوري لكفالة الاتساق، ثم توحيد وفهرسة السجلات في مقر البعثة.
    In order to prevent incorrect registration of PPE, the functionality for adding assets directly into the database is only available to the Asset Management Unit in Budapest. UN ولتجنب الخطإ في تسجيل الممتلكات والمنشآت والمعدات، لا تُتاح خاصية إضافة الأصول مباشرة إلى قاعدة البيانات إلا لوحدة إدارة الأصول في بودابست.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the four posts proposed for the Facilities Management Unit and of three posts requested to strengthen the capacity of the Geographic Information Systems Unit; UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الوظائف الأربع المقترحة لوحدة إدارة المرافق والوظائف الثلاثة المطلوبة لتعزيز قدرة وحدة نظم المعلومات الجغرافية؛
    All team sites will report to the sector Facilities Management Unit, which will report to the Chief, Facilities Management Unit, in El Fasher, and all work will be supervised by the Chief Engineer. UN وستكون جميع مواقع الأفرقة تابعة لوحدة إدارة المرافق بالقطاع، والتي تتبع بدورها رئيس وحدة إدارة المرافق في الفاشر، وسوف تكون جميع الأعمال تحت إشراف كبير المهندسين.
    In order to prevent incorrect registration of property, plant and equipment, the functionality to add assets directly into the database is available only to the Asset Management Unit in Budapest. UN وللحيلولة دون حدوث تسجيل خاطئ للمعدات والمنشآت والممتلكات، فإن وظيفة إضافة الأصول مباشرة إلى قاعدة البيانات ليست متاحة إلا لوحدة إدارة الأصول في بودابست.
    20. The Chief of the Critical Incident Stress Management Unit has been appointed, and action is under way to recruit one additional counsellor. UN 20 - وقد تم تعيين رئيس لوحدة إدارة الإجهاد الناجم عن الحوادث والعمل جار لتعيين مستشار إضافي.
    (c) Share the Information Management Unit's increased workload, in view of the increased staffing levels in the field and increase in human resources IT users. UN (ج) تقاسم عبء العمل المتزايد لوحدة إدارة المعلومات، بالنظر إلى الزيادة في مستويات التوظيف في الميدان وفي عدد مستخدمي تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية.
    The four new posts are proposed for the Department of Peacekeeping Operations, and include one P-5 post and one General Service post for the Rapid Deployment Management Unit and one P-3 post and one General Service post for the Training Unit. UN والوظائف الأربع الجديدة مقترحة لإدارة عملية حفظ السلام، وهي تشمل وظيفة واحدة برتبة ف - 5 وواحدة من فئة الخدمات العامة لوحدة إدارة الانتشار السريع وواحدة برتبة ف - 3 وواحدة من فئة الخدمات العامة لوحدة التدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus