"لوحدة تنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Coordination Unit
        
    • post for the Coordinating Unit for
        
    • Unit for Coordination
        
    • Unit for the Coordination
        
    The core functions of the Protection Coordination Unit include: UN وتشمل المهام الأساسية لوحدة تنسيق الحماية ما يلي:
    UNDP provides support to the Coordination Unit of the five-year, $150 million programme. UN ويقدم البرنامج اﻹنمائي الدعم لوحدة تنسيق البرنامج الخمسي الذي يتكلف ١٥٠ مليون دولار.
    Chief Executive Officer, Assistance Coordination Unit, Osama Kadi UN المدير التنفيذي لوحدة تنسيق الدعم، أسامة القاضي
    Moreover, resourcing of the protection of civilians Coordination Unit within the Secretariat should be prioritized to appropriately reflect the centrality of that imperative to peacekeeping. UN وبيّن، أنه فضلا عن ذلك، ينبغي أن تمنح الأولوية لوحدة تنسيق تخصيص الموارد لحماية المدنيين داخل الأمانة العامة، كي تعكس بشكل أفضل الأهمية المركزية لذلك الواجب في مجال حفظ السلام.
    The staffing requirements reflect (a) the redeployment of one D-1, one P-3 and one General Service (Other level) post for the Coordinating Unit for Operational Activities, from subprogramme 8, Industry and technology, which, in the context of the reform exercise undertaken by ECE, has been discontinued; and (b) the proposed abolition of one General Service (Other level) post. UN وتعكس احتياجات الملاك )أ( نقل وظيفة برتبة مد - ١ ووظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لوحدة تنسيق اﻷنشطة التنفيذية، من البرنامج الفرعي ٨، الصناعة والتكنولوجيا، الذي ألغي في سياق عملية اﻹصلاح التي أجرتها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ )ب( اﻹلغــاء المقترح لوظيفــة مــن فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    The Demobilization and Reintegration Office of the Humanitarian Assistance Coordination Unit has finalized preparations for the humanitarian assistance programme in the quartering areas. UN وانتهى مكتب التسريح وإعادة اﻹدماج التابع لوحدة تنسيق المساعدة الانسانية من الاستعدادات لتنفيذ برنامج المساعدة الانسانية في مناطق اﻹيواء.
    Through the reporting of government departments to the Policy Coordination Unit, the OSW is able to monitor overall government programmes to assess progress and compliance with gender equality. UN وعن طريق تقارير الوزارات الحكومية لوحدة تنسيق السياسات، يستطيع مكتب وضع المرأة رصد البرامج الحكومية العامة لتقييم التقدم والامتثال للمساواة بين الجنسين.
    While some pledges have recently been earmarked for the IOM transport programme, the Demobilization and Reintegration Office of the Humanitarian Assistance Coordination Unit has received no major support from donors for 1997 demobilization activities. UN وفي حين جرى مؤخرا تخصيص بعض التبرعات المعلنة لبرنامج النقل التابع للمنظمة الدولية للهجرة، فإن مكتب التسريح وإعادة اﻹدماج التابع لوحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية لم يتلق دعما كبيرا من المانحين ﻷنشطة التسريح لعام ٧٩٩١.
    5. A construction architect was recruited in June 2003 to act as project coordinator at ECA, establishing the basis for the Project Coordination Unit to begin functioning. UN 5 - وعُيِّن مهندس معماري في حزيران/يونيه 2003 ليقوم بدور منسق المشروع في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مُشكلا بذلك الأساس لوحدة تنسيق المشاريع لكي تبدأ في العمل.
    34. In the team's view, the policy functions of the Programme Coordination and Evaluation Unit and the Technical Cooperation, Policy and Coordination Unit, are more closely associated with Executive Direction and Management and should be relocated accordingly. UN ٣٤ - ويرى الفريق أن وظائف السياسة العامة لوحدة تنسيق البرامج وتقييمها، ووحدة سياسات وتنسيق التعاون التقني، هي أكثر ارتباطا بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة ولذلك ينبغي نقلها تبعا لذلك.
    In close cooperation with the Central Mine Action Office of the United Nations Humanitarian Assistance Coordination Unit and the Angolan Institute for the Removal of Explosive Devices, UNAVEM III has been training over 130 Angolan demining specialists. UN وقامت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، بالتعاون الوثيق مع المكتب المركزي لﻷعمال المتصلة باﻷلغام التابع لوحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية باﻷمم المتحدة والمعهد الوطني اﻷنغولي ﻹزالة اﻷجهزة المتفجرة، بتدريب أكثر من ٠٣١ من اﻷفراد اﻷنغوليين المتخصصين في إزالة اﻷلغام.
    With a view to the completion of the Mission's mandate in May 2005, the advisers promote increased ownership by State institutions throughout all capacity development steps through the direct involvement and participation of the Capacity Development Coordination Unit under the Office of the Prime Minister. UN وبغية إكمال ولاية البعثة في أيار/مايو 2005، يشجع المستشارون على زيادة سيطرة مؤسسات الدولة على كافة خطوات تنمية القدرات، من خلال المشاركة المباشرة لوحدة تنسيق تنمية القدرات التابعة لمكتب رئيس الوزراء.
    :: The Information Management Unit of the Assistance Coordination Unit provides population figures based on estimates made on the ground by observers, which are then compared to existing registration lists, beneficiary lists and local knowledge or secondary data verifications. UN :: تتيح وحدة إدارة المعلومات التابعة لوحدة تنسيق الدعم بيانات عن عدد السكان تستند إلى التقديرات الميدانية التي يقوم بها المراقبون والتي تُقارَن لاحقا بقوائم التسجيل الموجودة، وقوائم المستفيدين، والمعلومات عن الظروف المحلية أو معلومات التحقق الإضافي من البيانات.
    Two Security Assistants (Local level), Security Information Coordination Unit Collation Cell, Baghdad UN مساعدان لشؤون الأمن (الرتبة المحلية)، خلية التصنيف التابعة لوحدة تنسيق المعلومات الأمنية، في بغداد
    In view of the proposed phase-out of the Humanitarian Assistance Coordination Unit by the end of June 1998, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in consultation with Inter-Agency Standing Committee members, is reviewing humanitarian coordination arrangements for 1998. UN ونظرا لﻹلغاء التدريجي المقترح لوحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية بحلول نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٨، يقوم مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، بالتشاور مع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، باستعراض ترتيبات تنسيق الشؤون اﻹنسانية لعام ١٩٩٨.
    (a) Temporary assistance for meetings. Based on experience gained with unified conference services, an amount of $616,800 is estimated for temporary assistance for the Meetings Coordination Unit, Documents Control and the Contractual Services Unit. UN )أ( المساعدة المؤقتة للاجتماعات - استنادا إلى الخبرة المكتسبة من الخدمات الموحدة للمؤتمرات، تقدر احتياجات المساعدة المؤقتة لوحدة تنسيق الاجتماعات ووحدة مراقبة الوثائق ووحدة الخدمات التعاقدية بمبلغ ٠٠٨ ٦١٦ دولار.
    (a) Temporary assistance for meetings. Based on experience gained with unified conference services, an amount of $616,800 is estimated for temporary assistance for the Meetings Coordination Unit, Documents Control and the Contractual Services Unit. UN )أ( المساعدة المؤقتة للاجتماعات - استنادا إلى الخبرة المكتسبة من الخدمات الموحدة للمؤتمرات، تقدر احتياجات المساعدة المؤقتة لوحدة تنسيق الاجتماعات ووحدة مراقبة الوثائق ووحدة الخدمات التعاقدية بمبلغ ٠٠٨ ٦١٦ دولار.
    In order to complete it as presently planned, it will also be necessary to continue funding the activities of the Coordination Unit's Demobilization and Reintegration Office through the assessed budget until the end of March 1998. UN وسيكون من الضروري، كيما يستكمل البرنامج بالشكل المعتزم في الوقت الحاضر، أن يستمر تمويل أنشطة مكتب التسريح وإعادة اﻹدماج التابع لوحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية من خلال الميزانية المقررة حتى نهاية آذار/ مارس ١٩٩٨.
    The staffing requirements reflect (a) the redeployment of one D-1, one P-3 and one General Service (Other level) post for the Coordinating Unit for Operational Activities, from subprogramme 8, Industry and technology, which, in the context of the reform exercise undertaken by ECE, has been discontinued; and (b) the proposed abolition of one General Service (Other level) post. UN وتعكس احتياجات الملاك )أ( نقل وظيفة برتبة مد - ١ ووظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لوحدة تنسيق اﻷنشطة التنفيذية، من البرنامج الفرعي ٨، الصناعة والتكنولوجيا، الذي ألغي في سياق عملية اﻹصلاح التي أجرتها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ )ب( اﻹلغــاء المقترح لوظيفــة مــن فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    There would also be a Demobilization and Reintegration Office of the Unit for Coordination of Humanitarian Assistance to assist in quartering and demobilization; UN وسيكون هناك فضلا عن ذلك مكتب تسريح وإدماج تابع لوحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية ليساعد في اﻹيواء أو التسريح؛
    14. With regard to the staffing structure of the Unit for the Coordination of Humanitarian Assistance, the Advisory Committee points out that the Unit is implementing activities that are funded to a large extent from voluntary contributions. UN ١٤ - أما فيما يتعلق بهيكل التوظيف لوحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية، فتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الوحدة تنفذ حاليا اﻷنشطة الممولة إلى حد كبير من التبرعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus