"لورقة العمل المنقحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the revised working paper
        
    • revised working paper of
        
    The sponsor also expressed its general satisfaction at the progress achieved during the first reading of the revised working paper. UN كما أعرب الوفد عن ارتياحه العام للتقدم الذي أُحرز أثناء القراءة الأولى لورقة العمل المنقحة.
    The Working Group then proceeded to a first reading of the revised working paper, on a paragraph-by-paragraph basis. UN ثم انتقل الفريق العامل إلى القراءة الأولى لورقة العمل المنقحة باستعراض كل فقرة على حدة.
    87. At its 4th meeting, the Working Group concluded the second reading of the revised working paper of the Russian Federation in conjunction with its addendum thereto. UN 87 - واختتم الفريق العامل في جلسته الرابعة القراءة الثانية لورقة العمل المنقحة التي قدمها الاتحاد الروسي وإضافتها.
    Further discussion of the revised working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the impact and applications of sanctions would also be useful. UN ومن المفيد أيضاً إجراء المزيد من المناقشات لورقة العمل المنقحة المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن تعزيز بعض المبادئ المتصلة بأثر وتطبيقات الجزاءات.
    72. During the general exchange of views, some delegations expressed support for the revised working paper. UN 72 - وأعربت بعض الوفود أثناء التبادل العام للآراء عن تأييدها لورقة العمل المنقحة.
    27. Some delegations expressed support for the revised working paper by the Russian Federation, characterizing it as a good basis for further discussions on this issue. UN 27 - وأعربت بعض الوفود عن دعمها لورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي، واعتبرها أساسا جيدا لإجراء مناقشات إضافية في هذا الموضوع.
    In that connection, her delegation supported the revised working paper submitted by Japan and the other sponsors and suggested that the Committee should consider adopting the measures proposed therein soon. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن دعم وفدها لورقة العمل المنقحة التي قدمتها اليابان ومقدمون آخرون للمقترحات، واقترحت أن تقوم اللجنة بالنظر في اعتماد التدابير المقترحة فيها على وجه السرعة.
    51. During the general exchange of views held at the 240th meeting of the Special Committee, support was expressed for the revised working paper submitted by the Russian Federation, with several delegations noting that it constituted a useful basis for further consideration of the topic. UN 51 - جرى أثناء التبادل العام للآراء في الجلسة 240 للجنة الخاصة الإعراب عن التأييد لورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي حيث ذكرت عدة وفود أنها تشكل أساسا مفيدا لمواصلة النظر في الموضوع.
    55. In its introductory remarks the sponsor delegation explained that the addendum comprised those proposals and amendments that had been made by the delegations during the first reading of the revised working paper at the 2000 and 2001 sessions of the Special Committee. UN 55 - وأوضح وفد الاتحاد الروسي في ملاحظاته الاستهلالية أن الإضافة تتضمن الاقتراحات والتعديلات التي قدمتها الوفود أثناء القراءة الأولى لورقة العمل المنقحة في دورتي اللجنة الخاصة لعامي 2000 و 2001.
    24. Some delegations expressed support for the revised working paper and acknowledged the efforts of the sponsor in accommodating the views of other delegations in the revised working paper. UN 24 - وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لورقة العمل المنقحة واعترفت بالجهود التي بذلها مقدم الورقة من أجل إدراج آراء الوفود الأخرى فيها.
    19. His delegation noted with appreciation that broad support had been expressed for the revised working paper on the working methods of the Special Committee submitted by Japan, together with Australia, the Republic of Korea, Thailand and Uganda. UN 19 - ومضى يقول إن وفده يلاحظ مع التقدير الدعم الواسع النطاق الذي تم الإعراب عنه لورقة العمل المنقحة بشأن أساليب عمل اللجنة الخاصة، والتي قدمتها اليابان بالاشتراك مع أستراليا وجمهورية كوريا، وتايلند، وأوغندا.
    His delegation supported the revised working paper submitted by the Russian Federation entitled " Declaration on the basic conditions and standard criteria for the introduction and implementation of sanctions and other coercive measures " , which had been sufficiently considered and should be finalized prior to submission to the General Assembly. UN وأعرب عن دعم وفده لورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي والمعنونة " إعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابيـر القسرية وتنفيذها " ، والتي تم النظر فيها بما فيه الكفاية وأنه ينبغي وضعها في صيغتها النهائية قبل تقديمها إلى الجمعية العامة.
    It had likewise concluded the second reading of the revised working paper of the Russian Federation entitled " Basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation " and the addendum thereto, and also its consideration of the revised working paper submitted by Japan on ways and means of improving the Special Committee's working methods. UN واختتمت أيضا القراءة الثانية لورقة العمل المنقحة التي قدمها الاتحاد الروسي وعنوانها " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة للأخذ بالجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " وفي إضافتها، وكذلك اختتمت نظرها في ورقة العمل المنقحة التي قدمتها اليابان بشأن الطرق والوسائل لتحسين طرائق عمل اللجنة الخاصة.
    12. His delegation reiterated its firm support for the revised working paper submitted by the Russian Federation on the subject of sanctions (A/C.6/62/L.6) and wished to see continued discussion thereof with a view to its adoption during the current session. UN 12 - ومضى قائلا إن وفده يعيد تأكيد تأييده الثابت لورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي حول موضوع الجزاءات (A/C.6/62/L.6)، ويود أن تتواصل المناقشة بشأنها لاعتمادها خلال الدورة الجارية.
    74. His delegation reiterated its firm support for the revised working paper submitted by the Russian Federation on the subject (A/C.6/62/L.6) and requested that it be discussed by a working group of the Sixth Committee. UN 74 - وكرر تأكيد تأييد وفد بلده القوي لورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي بشأن هذا الموضوع (A/C..6/62/L.6) وطلب قيام فريق عامل تابع للجنة السادسة بمناقشتها.
    13. The African Group welcomed the Russian Federation's flexibility regarding the final form of the revised working paper entitled " Declaration on the basic conditions and standard criteria for the introduction and implementation of sanctions and other coercive measures " and supported the idea of annexing it to a General Assembly resolution. UN 13 - ومضى يقول إن المجموعة الأفريقية ترحب بالمرونة التي أبداها الاتحاد الروسي بشأن الشكل النهائي لورقة العمل المنقحة المعنونة " إعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " ، وتؤيد فكرة إرفاقها بقرار للجمعية العامة.
    5. He supported the revised working paper submitted by the Russian Federation on conditions and criteria for imposing and implementing sanctions and other enforcement measures, which was reproduced in the report of the Special Committee (A/52/33, para. 29). UN ٥ - وأعرب عن تأييده لورقة العمل المنقحة التي قدمها الاتحاد الروسي بشأن الشروط والمعايير اﻷساسية لفـــرض وتنفيذ الجزاءات وغيرها مــن تدابير اﻹنفاذ، التي استنسخت في تقرير اللجنة الخاصة A/52/33)، الفقرة ٢٩(.
    In response to doubts about the need for the continuing work of the Special Committee on the revised working paper in view of the draft document on the same subject being prepared by the informal working group of the Security Council, some delegations expressed the view that the work undertaken by the Security Council should not prevent the Special Committee from pursuing its work on the legal aspects of sanctions. UN وردا على ما أُبدي من شكوك في جدوى استمرار تناول اللجنة الخاصة لورقة العمل المنقحة بالنظر إلى مشروع الوثيقة التي تتناول نفس الموضوع والتي يقوم بإعدادها حاليا الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن، أعرب بعض الوفود عن رأي مؤداه أن العمل الذي يضطلع به مجلس الأمن ينبغي ألا يحول دون مواصلة اللجنة الخاصة عملها بشأن الجوانب القانونية للجزاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus