UN-Habitat has supported the development of the institutional capacity of the Ministry of Housing. | UN | ويدعم موئل الأمم المتحدة تنمية القدرات المؤسسية لوزارة الإسكان. |
The contractor on Project 304X was the Special Projects Implementation Authority ( " SPIA " ), an agency of the Ministry of Housing and Reconstruction of Iraq. | UN | وكان المتعاقد في المشروع 304 س هو هيئة تنفيذ المشاريع الخاصة، وهي وكالة تابعة لوزارة الإسكان والتعمير في العراق. |
City and town councils fall under the general supervision of the Ministry of Housing, Urban Development and Environment. | UN | وتخضع مجالس البلديات والمجالس المحلية للإشراف العام لوزارة الإسكان والتنمية الحضرية والبيئة. |
Source: Ministry of Housing and Urban Development National Institute of Statistics and Censuses (INEC). | UN | المصدر: المعهد الوطني للإحصاءات وتعداد السكان التابع لوزارة الإسكان والتنمية الحضرية. |
The Departmental Unit is for the time being placed organizationally under the Ministry of Housing and Urban Affairs as the Minister for this area also serves as Minister for Gender Equality. | UN | وتخضع هذه الوحدة الإدارية حاليا من الناحية التنظيمية لوزارة الإسكان والشؤون الحضرية إذ أن الوزيرة المسؤولة عن هذا المجال تعمل أيضا بوصفها الوزيرة المعنية بالمساواة بين الجنسين. |
192. The Ministry of Housing and Settlements has three executing agencies for the implementation of its Settlements Programme: | UN | 192- وتقوم ثلاثة وكالات تنفيذية تابعة لوزارة الإسكان والمستوطنات بتنفيذ برنامجها الخاص بالمستوطنات، وهي: |
:: The Salman Bak asphalt factory of the Jihad State Company of the Ministry of Housing and Reconstruction. | UN | :: معمل إسفلت سلمان باك/شركة الجهاد العامة العائدة لوزارة الإسكان والتعمير. |
Hut Source: Ministry of Housing and Urban Development National Institute of Statistics and Censuses (INEC) censuses, 1982 and 1990. | UN | المصدر: التعدادان السكانيان لعامي 1982 و1990 للمعهد الوطني للإحصاءات وتعداد السكان التابع لوزارة الإسكان والتنمية الحضرية. |
The contract was signed on the same day between the joint venture and the Government of Iraq, Ministry of Housing and Construction, State Corporation of Roads and Bridges. | UN | وفي نفس اليوم وقع العقد كل من المشروع المشترك والمؤسسة العامة للطرق والجسور التابعة لوزارة الإسكان والتعمير، التابعة للحكومة العراقية. |
204. In the 1998/1999 fiscal year, the Government allocated TT$ 81.4 million to the Ministry of Housing and Settlements to continue activities in urban development/redevelopment, physical planning and development of affordable shelter options. | UN | 204- وفي السنة الضريبية 1998/1999، خصصت الحكومة 81.4 مليوناً من دولارات ترينيداد وتوباغو لوزارة الإسكان والمستوطنات كيما تواصل أنشطتها في التنمية الحضرية لإعادة التنظيم والتخطيط المادي واستحداث خيارات إسكانية ميسرة. |
The team completed its assignment at 1425 hours. It then proceeded to another site and arrived at the Rashid State Enterprise for Construction Contracts, which comes under the Ministry of Housing and Development. | UN | وأنهى الفريق مهمته في الساعة 25/14، ثم انتقل إلى موقع آخر فوصل إلى شركة الرشيد العامة للمقاولات الإنشائية التابعة لوزارة الإسكان والتعمير. |
On 12 March 1981, the contract was signed between the joint venture and the Government of Iraq, Ministry of Housing and Construction, State Corporation of Roads and Bridges. | UN | وفي 12 آذار/مارس 1981، وقع العقد كل من المشروع المشترك وحكومة العراق، من خلال المؤسسة العامة للطرق والجسور التابعة لوزارة الإسكان والتعمير. |
The LIS Project, executed through the Central Housing and Planning Authority of the Ministry of Housing and Water, is intended to benefit 21,500 households in rural and semi-rural communities and squatting settlements. | UN | والغرض من مشروع مستوطنات ذوي الدخل المنخفض، الذي ينفذ عن طريق الهيئة المركزية للإسكان والتخطيط التابعة لوزارة الإسكان والمياه، هو استفادة 500 21 أسرة معيشية في المجتمعات الريفية وشبه الريفية والمستقطنات منه. |
77. The first pilot project for building and equipping Child Guidance Centres (COIF) got underway in 2006 in residences in the districts of Panamá, Arraiján and La Chorrera, as a joint initiative of the Ministry of Housing and the Ministry of Social Development. | UN | 77 - والمشروع التجريبي الأول لبناء وتجهيز مراكز توجيه الأطفال بدأ في عام 2006 في دور إقامة في أحياء بنما، وآريان، ولاشوريرا، كمبادرة مشتركة لوزارة الإسكان ووزارة التنمية الاجتماعية. |
Working with UNDP, UNOPS is a `strategic partner'to the Ministry of Housing of Peru in the development and execution of the programme, participating in the planning and construction of roads and pavement, refurbishing parks and building playgrounds. | UN | وبالعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يشكل المكتب ' شريكا استراتيجيا` بالنسبة لوزارة الإسكان في بيرو في مجال إعداد البرنامج وتنفيذه، والمساهمة في تخطيط الطرق وتشييدها وتعبيدها، وتجديد الحدائق وساحات اللعب. |
In December 1998 the policy division of the Ministry of Housing was transferred to the Social Policy Agency, Department of Social Welfare (now called Ministry of Social Policy). | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، نقلت الشعبة السياسية لوزارة الإسكان إلى وكالة السياسة الاجتماعية التابعة لإدارة الرعاية الاجتماعية (وزارة السياسة الاجتماعية حالياً). |
The losses were allegedly incurred in connection with two contracts it entered into on 21 October 1981 with the Ministry of Housing and Construction, State Organization for Buildings, of Iraq (the " Ministry " ). | UN | وهي تزعم أنها تكبدت هذه الخسائر فيما يتعلق بعقدين أبرمتهما في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1981 مع المؤسسة العامة للمباني التابعة لوزارة الإسكان والتشييد في العراق ( " الوزارة " ). |
(g) The Urban Development Division of the Ministry of Housing and Urban Development administers an Urban Improvement Programme geared towards building community facilities such as cultural centres and multi-purpose venues; | UN | (ز) تشرف شعبة التنمية الحضرية التابعة لوزارة الإسكان والتنمية الحضرية على برنامج للرقي الحضري يرمي إلى إنشاء مرافق عامة من قبيل المراكز الثقافية والقاعات المتعددة الأغراض؛ |
The Program of Rehabilitation of Tertiary Roads (of the Ministry of Housing and Public Works) in course in the rural zones presently employs between 15 and 25% of women in brigades, which gives some degree of financial mobility to women. | UN | ويشغِّل برنامج إصلاح الطرقات الفرعية (التابع لوزارة الإسكان والأشغال العمومية) الجاري في المناطق الريفية حاليا ما بين 15 إلى 25 في المائة من النساء في مجموعات، وهو ما يمنحهن قدرا من الحراك المالي. |
(b) The productivity of human settlements for improving the quality of life: " The Land Bank Unit of the Ministry of Housing and Settlements has developed a national database on State land, which assists in the identification of land for suitable, accessible and sustainable settlements. " ; | UN | (ب) إنشاء مستوطنات بشرية بهدف تحسين نوعية المعيشة: " استحدثت وحدة بنك الأراضي التابعة لوزارة الإسكان والمستوطنات قاعدة بيانات وطنية عن الأراضي المملوكة للدولة، للمساعدة على تحديد الأراضي التي يمكن أن ينشأ عليها مستوطنات مناسبة ويسهل الوصول إليها وتكون قابلة للإدامة " . |