A total budget of $2.6 billion has been allocated to the Ministry of Health in Fiscal Year 2008. | UN | وخُصِّصت ميزانية إجمالية قدرها 2.6 بليون دولار لوزارة الصحة في السنة المالية 2008. |
The Department of Pharmaceutical Services of the Ministry of Health in Cyprus is informed whenever a study is approved and takes place at the Centre. | UN | ويجري إخطار إدارة الخدمات الصيدلانية التابعة لوزارة الصحة في قبرص لدى الموافقة على أي دراسة وتنفيذها في المركز. |
Blood samples were taken and sent to a laboratory of the Ministry of Health in Ankara for analysis. | UN | وأُخذت عينات من دم المتوفاة وأُرسلت إلى مختبر تابع لوزارة الصحة في أنقرة لتحليلها. |
Up to 1999, the healthcare institutions in Kosovo and Metohija were part of the network of the Ministry of Health of the Republic of Serbia. | UN | كانت مؤسسات الرعاية الصحية في كوسوفو وميتوهيا، حتى عام 1999، جزءا من الشبكة التابعة لوزارة الصحة في جمهورية صربيا. |
4.8 As to the medical certificate invoked by E.N.K., it would appear that he did not undergo any medical treatment in the traumathology and orthopaedic hospital under the Ministry of Health on the dates mentioned in the certificate. | UN | 4-8 وفيما يتعلق بالشهادة الطبية التي احتج بها إ. ن. ك.، يبدو أنه لم يخضع لأي علاج طبي في مستشفى الرضوض والعظام التابع لوزارة الصحة في التواريخ المذكورة في الشهادة. |
During the second visit to Turkey, the United Nations Mission visited a clinical laboratory of the Ministry of Health in Ankara and a forensic laboratory of the Ministry of Justice. | UN | وخلال الزيارة الثانية إلى تركيا، زارت بعثة الأمم المتحدة مختبرا سريريا تابعا لوزارة الصحة في أنقرة ومختبر طب شرعي تابعا لوزارة العدل. |
Decentralization is ensured through state and municipal bodies and branch offices of the Ministry of Health in each Brazilian state and the Federal District. | UN | وتتم كفالة اللامركزية من خلال مكاتب الدولة والهيئات البلدية والمكاتب الفرعية لوزارة الصحة في كل ولاية ومقاطعة اتحادية في البرازيل. |
39. The World Health Organization (WHO) and UNICEF supported the Ministry of Health in containing a measles outbreak in Anbar. | UN | 39 -وقدمت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف الدعم لوزارة الصحة في احتواء تفشي الحصبة في الأنبار. |
In the Occupied Palestinian Territory, UNICEF continued to provide procurement and technical support to the Ministry of Health in vaccine procurement, including for the introduction of new vaccines. | UN | واصلت اليونيسيف في الأراضي الفلسطينية المحتلة تقديم الدعم في الشراء والدعم التقني لوزارة الصحة في عمليات شراء اللقاحات بما في ذلك اللقاحات الجديدة. |
45. In partnership with UNAIDS, the national AIDS programme secretariat of the Ministry of Health in Guyana has intensified its collaboration with the Guyanese faith leadership. | UN | 45 - وفي شراكة مع البرنامج، قامت أمانة البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز التابعة لوزارة الصحة في غيانا بتكثيف تعاونها مع القيادة الدينية الغيانية. |
In addition, WHO continued to assist the Ministry of Health in strengthening the integration of disease surveillance, as well as in the areas of maternal and child health, health promotion and communicable diseases. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت منظمة الصحة العالمية تقديم المساعدة لوزارة الصحة في تعزيز تكامل مراقبة الأمراض، وكذلك في مجالات صحة الأم والطفل، وتعزيز الصحة والأمراض المعدية. |
21. The World Health Organization (WHO) has provided support to the Ministry of Health in health policy development and implementation, including the development and management of district health systems, hospital services and capacity-building, especially at the Ministry level. | UN | 21 - وقدمت منظمة الصحة العالمية الدعم لوزارة الصحة في وضع السياسات الصحية وتنفيذها، بما في ذلك وضع وإدارة النظم الصحية بالمقاطعات، وخدمات المستشفيات، وبناء القدرات ولاسيما على صعيد الوزارة. |
34. UNICEF is providing technical and financial support to the Ministry of Health in providing quality services of immunization, nutrition and maternal health for children and women. | UN | 34 - وتقدم اليونيسيف الدعم التقني والمالي لوزارة الصحة في توفير خدمات جيدة في مجالات التحصين والتغذية وصحة الأم، للأطفال والأمهات. |
47. WHO has provided technical support to the Ministry of Health in the area of communicable disease control in order to increase the national capacity to monitor, prevent and control them. | UN | 47 - وقدمت منظمة الصحة العالمية الدعم التقني لوزارة الصحة في مجال مكافحة الأمراض المعدية بهدف زيادة القدرات الوطنية في رصد الأمراض المعدية ومنعها ومكافحتها. |
12. The UNICEF Office at Skopje is a key partner of the Ministry of Health in the area of nutrition, providing support to service development, the production of public information materials and policy advocacy. | UN | ١٢ - يعد مكتب منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في سكوبيي شريكا رئيسيا لوزارة الصحة في مجال التغذية ويقدم دعما لتنمية الخدمات وإنتاج المواد اﻹعلامية وفي الدعوة للسياسات. |
Meanwhile, it provided assistance to the Ministry of Health in the design and management of a project to improve the health of women and children in rural areas of Guatemala and to the Office for Social Work of the First Lady in the design and implementation of a project on the advancement and full development of Guatemalan women. | UN | وفي تلك الأثناء وفرت المساعدة لوزارة الصحة في تصميم وإدارة مشروع لتحسين صحة المرأة والطفل في المناطق الريفية من غواتيمالا ولمكتب العمل الاجتماعي للسيدة الأولى في تصميم وتنفيذ مشروع بشأن تقدم المرأة الغواتيمالية وتنميتها الكاملة. |
WHO has earmarked US$ 140,000 for emergency activities in Angola, but until a political settlement clears the way for stronger international action in humanitarian assistance and rehabilitation, the current priority is to help to strengthen the coordinating role of the Ministry of Health in health relief. | UN | وقد خصصت المنظمة ٠٠٠ ١٤٠ دولار من أجل أنشطة الطوارئ في أنغولا، ولكن اﻷولوية في الوقت الراهن تتعلق بالمساعدة في تعزيز الدور التنسيقي لوزارة الصحة في مجال اﻹغاثة الصحية، وذلك الى حين تحقيق تسوية سياسية من شأنها أن تفسح الطريق أمام الاضطلاع بعمل دولي أكبر حجما في مجال المساعدة اﻹنسانية وإعادة التأهيل. |
UNFPA provided technical, financial and logistical support to the Ministry of Health in its efforts to increase the capacities of health workers at the district level, specifically for family planning and basic emergency obstetric care. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم التقني والمالي واللوجستي لوزارة الصحة في جهودها لزيادة قدرات العاملين في القطاع الصحي على صعيد المقاطعات، وبخاصة فيما يتعلق بتنظيم الأسرة والرعاية الأساسية في حالات الولادة الطارئة. |
90. The UNICEF Women’s Health Project involves the development of policies and procedures on key women’s health issues and upgrading of services and human resources at the Ministry of Health of the Palestinian Authority. | UN | ٩٠ - ينطوي مشروع صحة المرأة الذي تضطلع به اليونيسيف على وضع سياسات وإجراءات بشأن مسائل صحة المرأة اﻷساسية وعلى رفع مستوى الخدمات والموارد البشرية لوزارة الصحة في السلطة الوطنية. |
4.8 As to the medical certificate invoked by E.N.K., it would appear that he did not undergo any medical treatment in the traumathology and orthopaedic hospital under the Ministry of Health on the dates mentioned in the certificate. | UN | 4-8 وفيما يتعلق بالشهادة الطبية التي احتج بها إ. ن. ك.، يبدو أنه لم يخضع لأي علاج طبي في مستشفى الرضوض والعظام التابع لوزارة الصحة في التواريخ المذكورة في الشهادة. |
In 2008, the programme assisted 16 hospitals, representing 64 per cent of the Ministry of Health's hospitals in Darfur. | UN | وفي عام 2008، ساعد هذا البرنامج 16 مستشفى تمثل 64 في المائة من المستشفيات التابعة لوزارة الصحة في دارفور. |
253. Cooperation at the national level. The Agency was represented in all national health committees of the Palestinian Authority's Ministry of Health and participated in national immunization days and jointly pursued a programme for control of non-communicable disease. | UN | 253 - التعاون على المستوى الوطني - كانت الوكالة ممثلة في جميع لجان الصحة الوطنية التابعة لوزارة الصحة في السلطة الفلسطينية، وشاركت في جميع الأيام المخصصة لحملات التحصين الوطنية، واشتركت في برنامج لمكافحة الأمراض غير المعدية. |