"لوزارة العدل والأمن العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Ministry of Justice and Public Security
        
    • Ministry of Justice and Public Security and
        
    • the Ministry of Justice and Public Safety
        
    Provisional infrastructure is available for the Ministry of Justice and Public Security and for the courts UN توافر هياكل أساسية مؤقتة لوزارة العدل والأمن العام وللمحاكم
    Provisional infrastructure is available for the Ministry of Justice and Public Security and for the courts UN توافر هياكل أساسية مؤقتة لوزارة العدل والأمن العام وللمحاكم
    30. MINUSTAH and UNDP supported the Ministry of Justice and Public Security in devising a road map for rule of law reform. UN 30 - قدمت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما لوزارة العدل والأمن العام في وضع خريطة طريق لإصلاح سيادة القانون.
    The adoption of a new police law would rectify this situation and allow for the Office to be placed under the authority of the Ministry of Justice and Public Security, to which it would report directly. UN ومن شأن اعتماد قانون جديد للشرطة أن يتخطى هذه الصعوبة ويسمح من ثم بأن تكون المفتشية تابعة لوزارة العدل والأمن العام وترفع لها التقارير مباشرة.
    The non-completion of the output was attributable to the fact that special judicial chambers were no longer a priority of the Ministry of Justice and Public Security as they were perceived to be in violation of the Haitian Constitution. UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى أن الدوائر القضائية الخاصة لم تعد ذات أولوية بالنسبة لوزارة العدل والأمن العام حيث اعتبر أنها تنتهك دستور هايتي.
    Weekly provision of advice and technical assistance to the Ministry of Justice and Public Security and the national police to establish a Maritime, Air, Border, Ports and Airports, Migration and Forest Police Directorate UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا لوزارة العدل والأمن العام والشرطة الوطنية من أجل إنشاء مديرية للشرطة البحرية والجوية وشرطة الحدود والموانئ والمطارات والهجرة والغابات
    Provision of temporary logistical support to the Ministry of Justice and Public Security to establish 10 relay justice stations in earthquake-affected areas and continue the operations of key ministerial departments and courts whose premises were destroyed in the earthquake UN تقديم دعم لوجستي مؤقت لوزارة العدل والأمن العام من أجل إقامة 10 مراكز قضائية فرعية في المناطق المتضررة من الزلزال واستئناف الأعمال في الإدارات الوزارية الرئيسية والمحاكم التي دمر الزلزال مبانيها
    :: Weekly provision of advice and technical assistance to the Ministry of Justice and Public Security and the Haitian National Police to establish a Maritime, Air, Border, Ports and Airports, Migration and Forest Police Directorate UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا لوزارة العدل والأمن العام والشرطة الوطنية الهايتية من أجل إنشاء مديرية للشرطة البحرية والجوية وشرطة الحدود والموانئ والمطارات والهجرة والغابات
    Article 63 of the Migration Act states that, where qualifying discretionary grounds exist, the Ministry of Justice and Public Security may order the expulsion from Salvadorian territory of an alien whose presence is contrary to national interests. UN تجيز المادة 63 من قانون الهجرة لوزارة العدل والأمن العام إصدار أمر بالطرد من إقليم السلفادور في حق الأجنبي الذي يتنافى وجوده مع المصالح الوطنية، وذلك متى توافرت المسوغات التقديرية المجيزة لذلك.
    :: Daily provision of advice and technical assistance to the Ministry of Justice and Public Security and two presidential commissions to restructure the Judicial Inspectorate, implement judicial reforms, reform the penal and procedure codes and establish relay justice stations in six jurisdictions UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية يوميا لوزارة العدل والأمن العام ولجنتين رئاسيتين من أجل إعادة هيكلة هيئة التفتيش القضائي، وتنفيذ الإصلاحات القضائية، وإصلاح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية، وإنشاء مراكز قضائية فرعية في ست ولايات قضائية
    :: Provision of temporary logistical support to the Ministry of Justice and Public Security to establish 10 relay justice stations in earthquake-affected areas and continue the operations of key ministerial departments and courts whose premises were destroyed in the earthquake UN :: تقديم الدعم اللوجستي المؤقت لوزارة العدل والأمن العام من أجل إقامة 10 مراكز قضائية فرعية في المناطق المتضررة من الزلزال واستئناف الأعمال في الإدارات الوزارية الرئيسية والمحاكم التي دمر الزلزال مبانيها
    Through technical and logistical support, including the deployment of staff to the Ministry of Justice, the Prosecutor's Office and the École de la Magistrature, to facilitate the rebuilding of the Ministry of Justice and Public Security and the Palais de Justice infrastructure and to ensure the security of their archives UN من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي، بما في ذلك نشر موظفي وزارة العدل ومكتب المدعي العام ومدرسة القضاء من أجل تيسير إعادة بناء الهياكل الأساسية لوزارة العدل والأمن العام وقصر العدالة وكفالة أمن محفوظاتها
    Weekly provision of logistic and technical support to the Ministry of Justice and Public Security and the national police to further develop and maintain a registry of licensed weapons and firearms, update existing legislation on the import and possession of weapons and firearms, and organize communication campaigns to raise public awareness on firearms registration UN توفير الدعم اللوجستي والتقني أسبوعيا لوزارة العدل والأمن العام والشرطة الوطنية من أجل مواصلة وضع سجل للأسلحة والأسلحة النارية المرخصة وتعهد ذلك السجل، وتحديث التشريعات القائمة المتعلقة باستيراد الأسلحة والأسلحة النارية وحيازتها، وتنظيم حملات تواصلية لتوعية الجمهور بأهمية تسجيل الأسلحة النارية
    Completed (number or yes/no) Daily provision of advice and technical assistance to the Ministry of Justice and Public Security and 2 presidential commissions to restructure the Judicial Inspectorate, implement judicial reforms, reform the penal and procedure codes and establish relay justice stations in 6 jurisdictions UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية يوميا لوزارة العدل والأمن العام ولجنتين رئاسيتين من أجل إعادة هيكلة هيئة التفتيش القضائي، وتنفيذ الإصلاحات القضائية، وإصلاح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية، وإنشاء مراكز قضائية فرعية في ست ولايات قضائية
    :: Daily advice to the judiciary, the Office for the Protection of Citizens and the Directorate of Prison Administration on the implementation of the strategic plan of the Ministry of Justice and Public Security for the reduction of the percentage of prisoners held in pretrial detention and the length of such detention UN :: إسداء المشورة يوميا إلى الجهاز القضائي والمكتب المعني بحماية المواطنين ومديرية إدارة السجون بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لوزارة العدل والأمن العام من أجل الحد من النسبة المئوية للسجناء المحتجزين في الحبس الاحتياطي وتخفيض مدة الحبس الاحتياطي
    All its members have been elected, with the notable exception of its President, since he is also President of the Court of Cassation. All members have been vetted but not yet certified pending the report to be produced by the certification committee of the Ministry of Justice and Public Safety. UN فقد انتُخِب جميع أعضائه، باستثناء الرئيس، لأن هذا الرئيس هو أيضاً رئيس محكمة النقض؛ وخضع جميع أعضائه لعملية الفرز والاعتماد لكنهم لم يعتمدوا بعد في انتظار التقرير الذي ستصدره لجنة الاعتماد التابعة لوزارة العدل والأمن العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus