"لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministry of Labour and Social Welfare
        
    The Employment Service of the Ministry of Labour and Social Welfare is actively working to extend the range of vocational training available to the unemployed with a view to enabling them to compete better on the labour market. UN وتعمل مصلحة التشغيل التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية بنشاط على توسيع نطاق التدريب المهني المتاح للمتعطلين بغية مساعدتهم على التنافس بشكل أفضل في سوق العمل.
    84. The Ministry of Labour and Social Welfare must institute periodically special employment programmes for different classes of labour. UN ٤٨- وينبغي لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية أن تضع برامج توظيف خاصة بصفة دورية لمختلف طبقات العمال.
    125. Assistance to the disabled is among the priority issues given daily attention by the social assistance services of the Ministry of Labour and Social Welfare. UN 125- وتقديم المساعدة للمعوقين من بين قضايا الأولوية التي تجد اهتماما يوميا من مصالح المساعدة الاجتماعية التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    Furthermore, the Special Rapporteur recommends that the labour inspection force of the Ministry of Labour and Social Welfare be granted adequate funds so that it can investigate widespread instances of non-payment or late payment of wages. UN وفضلاً عن ذلك فإن المقرر الخاص يوصي بأن تمنح فرقة التفتيش الخاصة بالعمل التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية قدراً كافياً من الأموال حتى يتنسى لها التحقيق في الدعاوى المنتشرة على نطاق واسع بصدد عدم دفع الأجور أو دفعها في وقت متأخر.
    14. In August 2001, the Ministry of Labour and Social Welfare was mandated to register irregular migrants who had not violated the Immigration Act and to provide them with work permits. UN 14 - وفي آب/أغسطس 2001، صدر تكليف لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية بأن تسجل المهاجرين غير النظاميين الذين لم ينتهكوا قانون الهجرة وتزودهم بتراخيص العمل.
    131. In Panama, government agencies, including the Social Welfare Department of the Ministry of Labour and Social Welfare and the Technical Judicial Police, cooperate closely to provide minors in difficult circumstances with foster homes. UN ١٣١- وفي بنما تتعاون بشكل وثيق الوكالات الحكومية، بما فيها إدارة الرعاية الاجتماعية التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية والشرطة القضائية الفنية، لتوفير بيوت كافلة لﻷحداث الذين يمرون بظروف صعبة.
    Priority allocation of budgetary loans from the Social Security Fund of the Ministry of Labour and Social Welfare of the Republic of Belarus to employers who create jobs for the employment of women; UN - القيام على سبيل الأولوية بتخصيص قروض الميزانية من صندوق الضمان الاجتماعي لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية في جمهورية بيلاروس إلى أرباب العمل الذين يوجدون فرص العمل لتوظيف النساء؛
    53. With a view to providing financial support to employers who create jobs for the unemployed, a group of experts at the City Employment Administration has taken up and examined 196 business schemes, 86 of which have been referred for discussion by a working party of the Ministry of Labour and Social Welfare. UN 53- وسعيا إلى توفير الدعم المالي لأرباب العمل الذين يخلقون وظائف للمتعطلين، تولت مجموعة من الخبراء في إدارة التشغيل في المدينة فحص 196 مخططا للأعمال، أحيل 86 منها للمناقشة مع فرقة عاملة تابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    (c) Require employers of agricultural and child domestic workers to report all work-related injuries and serious illnesses to the Office of the Labour Commissioner at the Ministry of Labour and Social Welfare in order to collect and publish better statistics than are currently available about such incidents; UN (ج) مطالبة أصحاب العمل الذين يستخدمون المزارعين ويشغلون الأطفال في الأعمال المنزلية بالإبلاغ عن جميع الإصابات والأمراض الخطرة ذات الصلة بالعمل إلى مكتب مفوض العمل التابع لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية من أجل جمع ونشر إحصاءات أفضل مما هو متاح حالياً عن هذه الحوادث؛
    45. Further training courses conducted by officials of the labour, employment and social protection agencies specializing in the field of gender equality are held on a regular basis at the State-run National Staff Refresher and Further Training Institute of the Ministry of Labour and Social Welfare. UN 45- وتعقد للأخصائيين في دوائر العمل والعمالة والرعاية الاجتماعية المعنيين بالمساواة بين الجنسين بانتظام دورات تدريبية بالمعهد الوطني للتعليم المستمر وإعادة التدريب للموظفين التابعين لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    Women who, for whatever reason, wish to change their place of residence and work, can scan the website of the Ministry of Labour and Social Welfare for lists of job vacancies which come with housing. UN ويمكن للنساء اللاتي يرغبن لسبب أو لآخر في تغيير مكان إقامتهن وعملهن الاطلاع في الموقع الشبكي() لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية على قائمة الوظائف الشاغرة التي توفر مكاناً للإقامة.
    (b) Strengthen the role of the External Labour Migration Agency, under the Ministry of Labour and Social Welfare, in providing information Uzbek citizens prior to their departure, as well as the role of bilateral agreements and consulates in protecting the rights of migrant workers in host countries; UN (ب) تعزيز دور الوكالة المعنية بهجرة اليد العاملة إلى الخارج التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية في توفير المعلومات اللازمة للمواطنين الأوزبكستانيين قبل سفرهم، فضلاً عن تعزيز دور الاتفاقات الثنائية والقنصليات في حماية حقوق العمال المهاجرين في البلدان المضيفة؛
    Financial support is allocated to unemployed to help organize entrepreneurial activities and develop self-employment (especially in services) through funds from the State extra-budgetary Social Security Fund of the Ministry of Labour and Social Welfare of the Republic of Belarus, which are then transferred to local budgets for activities to provide employment. UN ويخصص الدعم المالي للعاطلين للمساعدة في تنظيم أنشطة تنظيم المشاريع وإنشاء العمل الحر (خصوصا في الخدمات) عن طريق الأموال من صندوق الضمان الاجتماعي للدولة الخارج عن الميزانية لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية في جمهورية بيلاروس، وتلك الصناديق تنقل بعدئذ إلى الميزانيات المحلية للأنشطة لتوفير العمالة.
    Since 2008, employees of various categories from the local social service centres, alongside those from voluntary associations, have been following training courses comprising lectures and workshops at the National Staff Refresher and Further Training Institute at the Ministry of Labour and Social Welfare in combating human trafficking and assisting the victims of such trafficking. UN ومنذ عام 2008، يشارك أعضاء المؤسسات في الدورات التي يعقدها المعهد الوطني للتعليم المستمر وإعادة التدريب للموظفين التابعين لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية وفي حلقات العمل التي يعقدها المعهد للفئات المختلفة من الموظفين في المراكز المحلية للرعاية الاجتماعية بشأن المسائل المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص ومساعدة الضحايا.
    46. Ms. Tashpaeva (Kyrgyzstan), responding to Ms. Patten's question on whether there was a special body for monitoring compliance with the labour legislation, said that that was one of the main functions of the State Labour Inspectorate of the Ministry of Labour and Social Welfare. UN 46 - السيدة تاشبَيفا (قيرغيزستان): قالت، ردَّاً على سؤال السيدة باتن عما إذا كانت هناك هيئة خاصة لرصد الامتثال للتشريعات العمالية، إن هذا الرصد أحد الوظائف الرئيسية لهيئة التفتيش الحكومي المعنية بالعمل، التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    In its 2001 direct request on Convention No. 111, the Committee noted the promulgation of Ministerial Agreement No. 213-2000 providing for the establishment of the occupational training programme of the Ministry of Labour and Social Welfare, 7 July 2000. The Committee requested the Government to provide a copy of the plan and to report on the measures being taken to promote access to vocational training for women and indigenous peoples. UN وأحاطت اللجنة، في الطلب المباشر الذي قدمته بشأن الاتفاقية رقم 111 في سنة 2001، بإصدار الاتفاق الوزاري رقم 213- 2000 الذي ينص على إنشاء برنامج تدريب مهني تابع لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية في 7 تموز/ يوليه 2000.وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم نسخة من الخطة، وأن تبلغ عن التدابير الجاري اتخاذها لتعزيز حصول النساء والسكان الأصليين على التدريب المهني.
    334. The State Labour Inspection Department of the Ministry of Labour and Social Welfare of the Republic of Belarus, working with specially authorized State control and monitoring bodies, prosecutors' offices and trade unions, systematically carries out State supervision and control over compliance with labour legislation in order to protect the employment rights of citizens. UN 334 - إن إدارة التفتيش العامة على العمل التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية في جمهورية بيلاروس تضطلع على نحو منتظم، وهي تعمل مع هيئات الدولة للرقابة والرصد المفوضة على نحو خاص ومكاتب المدعين والنقابات العمالية، بالإشراف والرقابة العامين على الامتثال لتشريعات العمل بغية حماية حقوق العمالة للمواطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus