He further notes that the United States Department of State country reports are not credible, independent or complete. | UN | كما يشير إلى أن التقريرين القطريين لوزارة خارجية الولايات المتحدة يفتقران إلى المصداقية وليسا مستقلين ولا وافيين. |
He further notes that the United States Department of State country reports are not credible, independent or complete. | UN | كما يشير إلى أن التقريرين القطريين لوزارة خارجية الولايات المتحدة يفتقران إلى المصداقية وليسا مستقلين ولا وافيين. |
The Board based its decision mainly on a human rights report of the United States Department of State concerning the United Republic of Tanzania, wherein it was stated that Tanzania ensures and respects the freedom of expression and political freedom. | UN | واستند المجلس في اتخاذ قراره بالأساس إلى تقرير عن حقوق الإنسان لوزارة خارجية الولايات المتحدة بشأن جمهورية تنزانيا المتحدة ورد فيه أن تنزانيا تضمن حرية التعبير والحرية السياسية وتحترمهما. |
It should be noted that in 2002, the United States State Department's country report on Myanmar identified both SHRF and KHRG as organizations which have associations with insurgent armed groups. | UN | وجدير بالذكر أنه في عام 2002، حدد التقرير القطري لوزارة خارجية الولايات المتحدة عن ميانمار مؤسسة شان لحقوق الإنسان ومجموعة كاريني لحقوق الإنسان كمنظمتين مرتبطتين بمجموعات مسلحة متمردة. |
The Board based its decision mainly on a human rights report of the United States Department of State concerning the United Republic of Tanzania, wherein it was stated that Tanzania ensures and respects the freedom of expression and political freedom. | UN | واستند المجلس في اتخاذ قراره بالأساس إلى تقرير عن حقوق الإنسان لوزارة خارجية الولايات المتحدة بشأن جمهورية تنزانيا المتحدة ورد فيه أن تنزانيا تضمن حرية التعبير والحرية السياسية وتحترمهما. |
Group -- Landau Network Centro Volta, with the contribution of the United States National Nuclear Security Administration and in cooperation with the United States Department of State Bureau of International Security and Non-proliferation | UN | الفريق العامل الدولي ومركز فولطا وشبكة لانداو، بمساهمة من الإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة، وبالتعاون مع مكتب الأمن الدولي وعدم الانتشار التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة |
According to a United States Department of State report submitted by the complainant, Ahmadis consider themselves Muslims but do not accept that Muhammad was necessarily the last Prophet. | UN | واستناداً إلى تقرير لوزارة خارجية الولايات المتحدة قدمه صاحب الشكوى، يَعتبر الأحمديون أنفسهم مسلمين لكنهم لا يقبلون بأن محمداً هو بالضرورة خاتم الأنبياء. |
The Transport Security Administration assured the United States Department of State that a reminder would be issued to screening staff at New York-area airports to help ensure that the procedures were known and carried out. | UN | وأضاف أن هيئة النقل والأمن أكدت لوزارة خارجية الولايات المتحدة أن رسالة تذكيرية ستوجه إلى موظفي التفتيش في مطارات منطقة نيويورك للمساعدة في ضمان أن تصبح هذه الإجراءات معروفة ونافذة. |
The project is being executed by the IOM office in Uruguay and receives financial support from the Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons of the United States Department of State. | UN | ويستفيد هذا المشروع، الذي يتولى تنفيذه مكتب المنظمة الدولية للهجرة في أوروغواي بعمل مماثل، بدعم مالي من مكتب رصد ومكافحة الاتجار بالأشخاص التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية. |
According to a United States Department of State report submitted by the complainant, Ahmadis consider themselves Muslims but do not accept that Muhammad was necessarily the last Prophet. | UN | واستناداً إلى تقرير لوزارة خارجية الولايات المتحدة قدمه صاحب الشكوى، يَعتبر الأحمديون أنفسهم مسلمين لكنهم لا يقبلون بأن محمداً هو بالضرورة خاتم الأنبياء. |
I know that many of you knew Ed. He was a long-time attorney in the Office of the Legal Advisor of the United States Department of State. | UN | أعلم أن كثيراً منكم عرفوا إيد. فقد كان لفترة طويلة رجل قانون يعمل في مكتب المستشار القانوني لوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية. |
Cyprus took the issues of trafficking and exploitation very seriously and, as a result of its efforts, had been removed from the United States Department of State's tier 2 watch list. | UN | وأكدت على أن قبرص تأخذ قضايا الاتجار والاستغلال بجدية كبيرة؛ ونتيجة لجهودها، تم حذفها من نطاق القائمة رقم 2 لوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية الخاصة بالدول تحت المراقبة. |
It has also developed an intensive briefing programme, United Nations 101, for visiting foreign journalists, in cooperation with the Foreign Press Center of the United States Department of State. | UN | كما وضعت أيضا برنامج إحاطة مكثف هو " الأمم المتحدة 101 " للصحفيين الأجانب الزائرين، بالتعاون مع مركز الصحافة الأجنبية التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة. |
35. With the exception of the chapter on Somalia in the United States Department of State Country Report on Human Rights Practices for 1996, no other reports were published during 1996 on the human rights situation in Somalia. | UN | ٥٣- باستثناء الفصل المتعلق بالصومال في التقرير القطري لوزارة خارجية الولايات المتحدة عن ممارسات حقوق اﻹنسان لعام ٦٩٩١، لم تُنشر أية تقارير أخرى خلال عام ٦٩٩١ عن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال. |
Georgia continued close cooperation with United States Government agencies on a wide range of counter-terrorism-related issues, as was stressed in the United States Department of State 2012 Country Report on Terrorism on Georgia. | UN | وواصلت جورجيا تعاونها الوثيق مع الوكالات الحكومية في الولايات المتحدة بشأن طائفة واسعة النطاق من المسائل المتصلة بمكافحة الإرهاب، على نحو ما أكده التقرير القطري لوزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 2012 عن مكافحة الإرهاب فيما يخص جورجيا. |
Through its Anti-terrorism Assistance Program, the United States Department of State's Bureau of Diplomatic Security had trained over 18,000 foreign government officials from over 80 countries in counter-terrorism techniques and aviation security. | UN | ٢ - وأشارت الى أن مكتب اﻷمن الدبلوماسي التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة قام، من خلال برنامجه للمساعدة في مجال اﻹرهاب، بتدريب ما يربو على ٠٠٠ ١٨ من الموظفين الحكوميين اﻷجانب الذين ينتمون الى ما يربو على ٨٠ بلدا على تقنيات مكافحة اﻹرهاب وأمن الطيران. |
It should be noted that in 2002, the United States State Department's country report on Myanmar identified both SHRF and KHRG as organizations which have associations with insurgent armed groups. | UN | وجدير بالذكر أنه في عام 2002، حدد التقرير القطري لوزارة خارجية الولايات المتحدة عن ميانمار مؤسسة شان لحقوق الإنسان ومجموعة كاريني لحقوق الإنسان كمنظمتين مرتبطتين بمجموعات مسلحة متمردة. |
Strategic partnership established with United States State Department Office of the Geographer, resulting in the provision of high-resolution satellite imagery of Kivu and Goma regions in eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وأقيمت شراكة استراتيجية مع المكتب الجغرافي التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة مما أسفر عن توفير صور ساتلية عالية الاستبانة التقطت فوق منطقتي كيفو وغوما شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
" Negotiations on the law of the sea " . Lecture delivered at the Foreign Service Institute of the United States State Department during the seminar on multilateral diplomacy held under the auspices of the International Peace Academy, 23-27 February 1981. | UN | " المفاوضات المتعلقة بقانون البحار " : محاضرة ألقاها في معهد السلك الدبلوماسي التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية في إطار الحلقة الدراسية المعنية بالدبلوماسية المتعددة اﻷطراف، التي عقدت برعاية أكاديمية السلم الدولية، ٢٣ - ٢٧ شباط/فبراير ١٩٨١. |
:: International Visitor Leadership Program of the State Department of the United States of America | UN | :: برنامج الزوار الدوليين لوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية |