"لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministry of Women and Social Development
        
    • of MIMDES
        
    • INABIF
        
    • MIMDES has
        
    • of the MIMDES
        
    • the Ministry of Women and Social
        
    An agreement is now being worked out with the National Social Compensation Fund, under the Ministry of Women and Social Development, to make small and microenterprises more accessible to women and men with disabilities. UN وبالمثل يجري توقيع اتفاق مع الصندوق الوطني للتعويضات والتنمية الاجتماعية التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية والمكلف بتيسير حصول المعوقين والمعوقات على المؤسسات الصغيرة والصغيرة للغاية.
    The National Equal Opportunity Plan for Men and Women 2006-2010 was adopted by the Ministry of Women and Social Development (MIMDES) by Supreme Decree No. 009-2002-MIMDES of 12 September 2005. UN اعتمدت الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة للفترة 2006-22010 بموجب المرسوم الرئاسي رقم 9-2005 لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية الصادر في 12 أيلول/سبتمبر 2005.
    In this context, the National Family Welfare Institute, INABIF, of the Ministry of Women and Social Development offers services specifically targeted at adolescent boys and girls. UN ت-3 في هذا السياق يقدم المؤسسة الوطنية للرفاهية الأسرية التابعة لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية خدمات موجهة على وجه التحديد للمراهقين والمراهقات.
    The National Wawa Wasi Programme of MIMDES is making efforts to help professional women who work in its offices and are part of its technical teams to upgrade their working skills and capacities. UN ويبذل البرنامج الوطني فافا فاسي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية جهودا لرفع ما لموظفات الفئة الفنية اللائي يعملن في خدماته وأفرقته التقنية من كفاءات وقدرات على العمل.
    60. The Family Welfare Institute of the Ministry of Women and Social Development (INABIF-MIMDES) has established the Casa de la Mujer de Santa Rosa women's shelter that provides care for 49 adolescent girls who have been victims of sexual exploitation or prostitution. UN 60 - دار سانتا روزا للنساء التابع لمعهد الرفاهية الأسرية التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية حيث تقدم الرعاية إلى 47 مراهقة من ضحايا الاستغلال الجنسي والبغاء.
    240. The National Office for Grassroots Cooperation (COOPOP) of the Ministry of Women and Social Development provided training for 58,732 people in participatory planning and social development during 2002. UN 240 - أتاح مكتب التعاون الشعبي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية تدريب 732 58 شخصا على مواضيع التخطيط التشاركي والتدريب الاجتماعي في سنة 2002.
    The Allin Tayta multisectoral programme of the Ministry of Women and Social Development has helped develop the resilience of children aged 3 to 5 in 60 communities across three regions. UN كما عمد برنامج " ألان تايتا " المتعدد القطاعات التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية إلى تنمية القدرات الكامنة لدى الأطفال بين سن 3 و5 سنوات في 60 مجتمعاً محلياً توجد في ثلاث مناطق.
    45. The National Family Welfare Institute of the Ministry of Women and Social Development (INABIF-MIMDES) represents an effort to promote tolerant and mutually supportive relations between men and women. In 2002 INABIF held public training workshops and information campaigns with the following quantifiable results: UN 45 - المؤسسة الوطنية للرفاهية الأسرية التابعة لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية: قامت ضمن جهودها الرامية إلى تعزيز ممارسات التسامح والتضامن بين الرجل والمرأة في سنة 2002 بتنظيم حلقات عمل اجتماعية تدريبية وحملات إعلامية للوصول إلى المؤشرات التالية:
    183. In 2002 the National Family Welfare Institute of the Ministry of Women and Social Development enrolled 1,526 men and women in the " Seniors Clubs " for people 60 years of age and older who are living in poverty or have been abandoned by their family: 828 women participated in 15 departments of Peru. UN 183 - قام المؤسسة الوطنية للرفاهية الأسرية التابعة لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في سنة 2002 بإشراك 526 1 من الكبار والمسنين في نوادي المسنين، المخصصة للأشخاص الذين يبلغون من العمر 60 سنة أو أكثر ويعانون من الفقر أو الهجر العائلي.
    225. The National Food Aid Programme (PRONAA), a decentralized public agency of the Ministry of Women and Social Development, sponsored 26 cultural events during 2002 to support the integral development of women involved in women's organizations around the country. UN 225 - نظم البرنامج الوطني للدعم الغذائي، وهو مؤسسة لا مركزية عامة تابعة لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في سنة 2002، 26 مناسبات ثقافية لدعم التنمية المتكاملة للمرأة التي تشترك في المنظمات النسائية في البلد.
    Through the " Million Peasants " initiative of the Programme to Support the Resettlement and Development of Emergency Zones (PAR) implemented by the Ministry of Women and Social Development, three micro-credit projects for women have been carried out in the departments of Ayacucho, Junín and Puno. A total of 76 micro-credits have been granted, benefiting 1,291 rural women. UN ويقوم برنامج دعم إعادة التوطين في مناطق الطوارئ التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية من خلال برنامج " المليون فلاح " بتنفيذ ثلاثة مشاريع للائتمانات الصغيرة من أجل المرأة، في كل من مقاطعات أياكوتشو وخونين وبوني مع منح ما مجموعه 76 من الائتمانات الصغيرة واستفادت منها 291 1امرأة في الريف.
    136. The National Family Welfare Institute (INABIF) of the Ministry of Women and Social Development (MIMDES) provided day care during 2002 for 8,879 children aged six months to 12 years, with comprehensive care targeted at specific age groups. UN 136 - أفاد المؤسسة الوطنية للرفاهية الأسرية التابعة لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في سنة 2002، 879 8 طفلا ومراهقا (تتراوح أعمارهم بين ستة شهر و 12 سنة) عن طريق خدمات الرعاية النهارية مع تقديم الرعاية المتكاملة وفق مجموعات عمرية خاصة.
    58. The General Directorate of Children and Adolescents of the Ministry of Women and Social Development in 2003 submitted to the Women's Committee of Congress a draft bill on Sexual Exploitation that covers all forms of trafficking in children and adolescents, sexual tourism, child pornography on the Internet, new crimes under the Criminal Code, and the corresponding penalties, depending on the status of the violator. UN 58 - قدمت الإدارة العامة المعنية بالطفولة والمراهقة التابعة لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في سنة 2003 إلى لجنة المرأة في كونغرس الجمهورية مشروع قانون بشأن الاستغلال الجنسي، الذي يتضمن جميع أشكال الاتجار بالأطفال والمراهقين والسياحة الجنسية والتصوير الإباحي للأطفال على الإنترنت والتوصيفات الجديدة في القانون الجنائي والعقوبات ذات الصلة حسب صفة الجاني.
    217. Special mention should be made of the work of the National Family Welfare Institute of the Ministry of Women and Social Development in terms of activities to strengthen the family as the basic unit of society. It served 28,000 children, adolescents, young adults and seniors in 2002 in 35 Family Promotion Centres and 59 Community Centres, located in 15 departments of Peru. UN 217 - فيما يتعلق بالأنشطة الرامية إلى تعزيز الأسرة بوصفها الوحدة الأساسية للمجتمع تجدر الإشارة إلى العمل الذي يقوم به المؤسسة الوطنية للرفاهية الأسرية التابعة لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية الذي مكن من رعاية 000 28 من الأطفال والمراهقين والشباب والمسنين في سنة 2002 في 35 مركزا لتعزيز الأسرة و 59 مركزا مجتمعيا في 15 مقاطعة في بيرو.
    J.1. The oversight role of the Ministry of Women and Social Development for issues relating to gender equity is reinforced by the commitments accepted in the National Accord that was agreed between the country's political and social leaders. The 11th Policy of that accord gives priority to the " Promotion of Equality of Opportunity without Discrimination " , and provides as follows: J.2. UN ي-1 عززت القدرة التوجيهية لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في المواضيع المتعلقة بالمساواة بين الجنسين انطلاقا من الالتزامات المبرمة في الاتفاق الوطني()، المعقود بين القوى السياسية والاجتماعية في البلد، الذي يمنح الأولوية، في سياسته الحادية عشرة، لـ " تعزيز تكافؤ الفرص دون أي تمييز " وينص حرفيا على ما يلي:
    The National Wawa Wasi Project of MIMDES provides comprehensive care and stimulates early development for children between six months and three years of age. UN يقدم البرنامج الوطني فافا فاسي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في هذا الصدد خدمة الرعاية المتكاملة ويحفز نماء الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 3 سنوات، في الوقت المناسب.
    In 2002 it provided daycare services for 36,381 mothers. 121. The National Office for Grassroots Cooperation (COOPOP) of MIMDES conducted the following economic development activities: UN 121 - قام المكتب الوطني للتعاون الشعبي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية بتنفيذ أعمال التنمية الاقتصادية التالية:
    124. In 2002 the National Family Welfare Institute (INABIF) of MIMDES provided training in basic trades for 1,546 women of limited economic means, through vocational training workshops, fairs and seminars for establishing microenterprises. UN 124 - في سنة 2002 درب المؤسسة الوطنية للرفاهية الأسرية التابعة لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية 546 1 امرأة ذات موارد مالية شحيحة على مهام أساسية في حلقات للتدريب الحرفي وتنظيم الأسواق وحلقات لإنشاء المؤسسات الصغيرة للغاية، ونفذ ذلك في 15 مقاطعة في البلد.
    LL.4.The General Directorate for the Advancement of Women within the MIMDES has been pursuing the following activities relating to women who have been confined to prison: UN السجينات لام لام-4 فيما يتعلق بالسجينات تقوم الإدارة العامة للنهوض بالمرأة التابعة لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية بالأعمال التالية:
    The National Family Welfare Institute (INABIF) of the MIMDES intervenes directly in the protection of children and adolescents exposed to sexual trafficking and exploitation. UN ض-15 يتدخل المؤسسة الوطنية للرفاهية الأسرية التابعة لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية مباشرة لحماية الأطفال والمراهقين المعرضين للبيع وللاستغلال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus