"لوزير العدل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Minister of Justice
        
    • the Minister for Justice
        
    • the Attorney General
        
    • Minister of Justice is
        
    • Minister of the Ministry of Justice
        
    • of the Secretary of State for Justice
        
    • of the Minister of the Right
        
    • the Justice Minister
        
    Nobody within or outside the judiciary, nor the Minister of Justice or the Federal Ministry of Justice is entitled to instruct judges on a certain case. UN ولا يحقّ لأحد داخل السلطة القضائية أو خارجها، ولا لوزير العدل أو وزارة العدل الاتحادية، أن يصدر تعليمات إلى القضاء بشأن دعوى معيَّنة.
    the Minister of Justice is also authorised to set up national security units under other police commissioners if there are particular reasons for doing so. UN ويحق لوزير العدل أيضاً إنشاء وحدات أمن وطني تابعة لمفوضي شرطة آخرين، عند وجود أسباب خاصة لإنشائها.
    the Minister of Justice was only competent to ask the Council to take disciplinary action. UN ولا يمكن لوزير العدل أن يتوجه إلى المجلس إلا طالباً منه اتخاذ إجراء تأديبي.
    Member of a Committee appointed to advise the Minister for Justice on the videotaping of prisoners in custody. UN وانتسب إلى عضوية اللجنة المعنية بتقديم المشورة لوزير العدل بخصوص تصوير السجناء المتحفظ عليهم بالفيديو.
    The admissibility of retroactive voting on the State's public budgetary proposals, submitted to the Minister of Justice and the President of the National Assembly, 1994. UN مدى جواز التصويت بأثر رجعي على قانون الميزانية العامة للدولة المقدمة لوزير العدل ورئيس مجلس الأمة، 1994
    The President and Vice—President of the Supreme Court could be dismissed by the Minister of Justice. UN أما رئيس المحكمة العليا ونائبه فيجوز لوزير العدل أن يقيلهما.
    However, the only way in which the Minister of Justice could interfere with the work of the Board was to rescind an unlawful decision. UN غير أن الطريقة الوحيدة التي يمكن لوزير العدل التدخل في أعمال المجلس هو إلغاء أي قرار غير قانوني.
    The independent expert expressed his surprise to the Minister of Justice, who agreed with him and has personally undertaken to recall the judge without further delay. UN وقد أبدى الخبير المستقل دهشته لوزير العدل الذي أقر بذلك وتعهد شخصياً بأن يأمر باستدعاء هذا القاضي بأسرع ما يمكن.
    :: Adviser to the Minister of Justice of Canada at the 1999 meeting of Justice Ministers and Attorneys General of the Americas; UN :: مستشارة لوزير العدل الكندي في اجتماع عام 1999 لوزراء العدل والمدعين العامين للأمريكتين؛
    From 1992 to 1993: Adviser to the Minister of Justice UN في الفترة من عام 1992 إلى عام 1993: عملت مستشارة لوزير العدل
    The law granted the Minister of Justice the ability to influence appointing, promoting, and discharging judges and members of the prosecution service. UN ويمنح القانون لوزير العدل القدرة على التأثير في تعيين القضاة وأعضاء النيابة العامة وترقيتهم وفصلهم.
    The Committee considers relevant the complainant's argument that he has never been officially served with the final decision by the Minister of Justice to authorize the extradition. UN وتقبل اللجنة حجة صاحب الشكوى بأنه لم يتسلم رسمياً القرار النهائي لوزير العدل الذي يأذن بتسليمه.
    According to Article 362 Criminal Procedure Code, the Minister of Justice, with the approval of Minister of Foreign Affairs, may reject court the decision to extradite. UN ووفقا للمادة 362 من قانون أصول المحاكمات الجزائية فإنه يحق لوزير العدل بموافقة وزير الخارجية رفض تسليم الشخص المطلوب.
    The Committee considers relevant the complainant's argument that he has never been officially served with the final decision by the Minister of Justice to authorize the extradition. UN وتقبل اللجنة حجة صاحب الشكوى بأنه لم يتسلم رسمياً القرار النهائي لوزير العدل الذي يأذن بتسليمه.
    Current position: Technical Adviser to the Minister of Justice and Legislation UN الوظيفة الحالية: مستشار فني لوزير العدل وزارة العدل والتشريع
    MICIVIH raised these concerns with the Minister of Justice, who expressed willingness to enlist the assistance of the Mission in addressing the problems. UN وأعربت البعثة عن هذه الشواغل لوزير العدل الذي أعرب عن استعداده لالتماس مساعدة البعثة في التصدي لهذه المشاكل.
    the Minister for Justice, Equality and Law Reform may, and does, make funding available for judicial training. UN ويجوز لوزير العدل والمساواة وإصلاح القانون أن يوفر التمويل اللازم للتدريب القضائي، كما أنه يقوم بذلك.
    The Independent Expert conveyed his concerns thereon to the Minister for Justice, Hassan Ahmed Aided, whom he met during the mission. UN وأعرب الخبير المستقل عن قلقه بهذا الشأن لوزير العدل حسين أحمد عيديد، الذي اجتمع به خلال الزيارة.
    Upon the request of the Central Bank, the Attorney General may issue an order closing temporarily the violating institution. UN وبناء على طلب المصرف المركزي، يجوز لوزير العدل أن يصدر أمرا بالإغلاق المؤقت للمؤسسة التي تنتهك هذا القانون.
    The delegation of Ukraine was headed by Mr. Yevhen Korniychuk, First Deputy Minister of the Ministry of Justice. UN وقد ترأس وفد أوكرانيا السيد يفين كورنيشوك، النائب الأول لوزير العدل.
    Provision of advice on legal matters to the private office of the Secretary of State for Justice in the Ministry of Justice of the Spanish Government. UN إسداء المشورة في الأمور القانونية للمكتب الخصوصي لوزير العدل في وزارة العدل في الحكومة الإسبانية.
    Remember, this is the manor of the Minister of the Right. Open Subtitles تذكر، أن هذه الإقطاعية تعود لوزير العدل نفسه.
    It commended the Justice Minister's quick reaction to allegations of degrading treatment at a Maputo prison. UN وأثنت على الرد السريع لوزير العدل على ادعاءات المعاملة المهينة في سجن مابوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus