Nobody within or outside the judiciary, nor the Minister of Justice or the Federal Ministry of Justice is entitled to instruct judges on a certain case. | UN | ولا يحقّ لأحد داخل السلطة القضائية أو خارجها، ولا لوزير العدل أو وزارة العدل الاتحادية، أن يصدر تعليمات إلى القضاء بشأن دعوى معيَّنة. |
the Minister of Justice is also authorised to set up national security units under other police commissioners if there are particular reasons for doing so. | UN | ويحق لوزير العدل أيضاً إنشاء وحدات أمن وطني تابعة لمفوضي شرطة آخرين، عند وجود أسباب خاصة لإنشائها. |
the Minister of Justice was only competent to ask the Council to take disciplinary action. | UN | ولا يمكن لوزير العدل أن يتوجه إلى المجلس إلا طالباً منه اتخاذ إجراء تأديبي. |
Member of a Committee appointed to advise the Minister for Justice on the videotaping of prisoners in custody. | UN | وانتسب إلى عضوية اللجنة المعنية بتقديم المشورة لوزير العدل بخصوص تصوير السجناء المتحفظ عليهم بالفيديو. |
The admissibility of retroactive voting on the State's public budgetary proposals, submitted to the Minister of Justice and the President of the National Assembly, 1994. | UN | مدى جواز التصويت بأثر رجعي على قانون الميزانية العامة للدولة المقدمة لوزير العدل ورئيس مجلس الأمة، 1994 |
The President and Vice—President of the Supreme Court could be dismissed by the Minister of Justice. | UN | أما رئيس المحكمة العليا ونائبه فيجوز لوزير العدل أن يقيلهما. |
However, the only way in which the Minister of Justice could interfere with the work of the Board was to rescind an unlawful decision. | UN | غير أن الطريقة الوحيدة التي يمكن لوزير العدل التدخل في أعمال المجلس هو إلغاء أي قرار غير قانوني. |
The independent expert expressed his surprise to the Minister of Justice, who agreed with him and has personally undertaken to recall the judge without further delay. | UN | وقد أبدى الخبير المستقل دهشته لوزير العدل الذي أقر بذلك وتعهد شخصياً بأن يأمر باستدعاء هذا القاضي بأسرع ما يمكن. |
:: Adviser to the Minister of Justice of Canada at the 1999 meeting of Justice Ministers and Attorneys General of the Americas; | UN | :: مستشارة لوزير العدل الكندي في اجتماع عام 1999 لوزراء العدل والمدعين العامين للأمريكتين؛ |
From 1992 to 1993: Adviser to the Minister of Justice | UN | في الفترة من عام 1992 إلى عام 1993: عملت مستشارة لوزير العدل |
The law granted the Minister of Justice the ability to influence appointing, promoting, and discharging judges and members of the prosecution service. | UN | ويمنح القانون لوزير العدل القدرة على التأثير في تعيين القضاة وأعضاء النيابة العامة وترقيتهم وفصلهم. |
The Committee considers relevant the complainant's argument that he has never been officially served with the final decision by the Minister of Justice to authorize the extradition. | UN | وتقبل اللجنة حجة صاحب الشكوى بأنه لم يتسلم رسمياً القرار النهائي لوزير العدل الذي يأذن بتسليمه. |
According to Article 362 Criminal Procedure Code, the Minister of Justice, with the approval of Minister of Foreign Affairs, may reject court the decision to extradite. | UN | ووفقا للمادة 362 من قانون أصول المحاكمات الجزائية فإنه يحق لوزير العدل بموافقة وزير الخارجية رفض تسليم الشخص المطلوب. |
The Committee considers relevant the complainant's argument that he has never been officially served with the final decision by the Minister of Justice to authorize the extradition. | UN | وتقبل اللجنة حجة صاحب الشكوى بأنه لم يتسلم رسمياً القرار النهائي لوزير العدل الذي يأذن بتسليمه. |
Current position: Technical Adviser to the Minister of Justice and Legislation | UN | الوظيفة الحالية: مستشار فني لوزير العدل وزارة العدل والتشريع |
MICIVIH raised these concerns with the Minister of Justice, who expressed willingness to enlist the assistance of the Mission in addressing the problems. | UN | وأعربت البعثة عن هذه الشواغل لوزير العدل الذي أعرب عن استعداده لالتماس مساعدة البعثة في التصدي لهذه المشاكل. |
the Minister for Justice, Equality and Law Reform may, and does, make funding available for judicial training. | UN | ويجوز لوزير العدل والمساواة وإصلاح القانون أن يوفر التمويل اللازم للتدريب القضائي، كما أنه يقوم بذلك. |
The Independent Expert conveyed his concerns thereon to the Minister for Justice, Hassan Ahmed Aided, whom he met during the mission. | UN | وأعرب الخبير المستقل عن قلقه بهذا الشأن لوزير العدل حسين أحمد عيديد، الذي اجتمع به خلال الزيارة. |
Upon the request of the Central Bank, the Attorney General may issue an order closing temporarily the violating institution. | UN | وبناء على طلب المصرف المركزي، يجوز لوزير العدل أن يصدر أمرا بالإغلاق المؤقت للمؤسسة التي تنتهك هذا القانون. |
The delegation of Ukraine was headed by Mr. Yevhen Korniychuk, First Deputy Minister of the Ministry of Justice. | UN | وقد ترأس وفد أوكرانيا السيد يفين كورنيشوك، النائب الأول لوزير العدل. |
Provision of advice on legal matters to the private office of the Secretary of State for Justice in the Ministry of Justice of the Spanish Government. | UN | إسداء المشورة في الأمور القانونية للمكتب الخصوصي لوزير العدل في وزارة العدل في الحكومة الإسبانية. |
Remember, this is the manor of the Minister of the Right. | Open Subtitles | تذكر، أن هذه الإقطاعية تعود لوزير العدل نفسه. |
It commended the Justice Minister's quick reaction to allegations of degrading treatment at a Maputo prison. | UN | وأثنت على الرد السريع لوزير العدل على ادعاءات المعاملة المهينة في سجن مابوتو. |