"لوكالة الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Security Agency
        
    • NSA
        
    3 meetings to advise the Timorese border Security Agency on a border security plan for the elections UN عقد ثلاثة اجتماعات لتقديم المشورة لوكالة الأمن الحدودي التيمورية بشأن وضع خطة للأمن الحدودي لإجراء الانتخابات
    :: 3 meetings to advise the Timorese border Security Agency on a border security plan for the elections UN :: عقد 3 اجتماعات لتقديم المشورة لوكالة الأمن الحدودي الإندونيسية بشأن وضع خطة للأمن الحدودي لإجراء الانتخابات
    The Panel did not access the armoury of the National Security Agency. UN ولم يمنح الفريق إمكانية الوصول إلى مستودع الأسلحة التابع لوكالة الأمن الوطني.
    - No. The vehicle was picked up by the NSA satellite. Open Subtitles قد تم إلتقاط المركبة بواسطة القمر الصناعي لوكالة الأمن الوطني
    That's a recycling plant for the NSA's churn and burn. Open Subtitles هذا مصنع لأعادة التدوير تابع لوكالة الأمن القومي للحرق
    The Panel never gained access to the armoury of the National Security Agency. UN ولم يتمكن الفريق مطلقا من الوصول إلى مستودع الأسلحة التابع لوكالة الأمن الوطني.
    He worked as a systems analyst for the National Security Agency for the last 20 years. Open Subtitles كان يعمل كمحلل نظم لوكالة الأمن القومي على مدى السنوات ال 20 الماضية.
    There was a phone call made to the National Security Agency after the lockdown. Open Subtitles مكالمة منك لوكالة الأمن القومى ، قبل الإغلاق
    Everything I know about philip cowan, who works for the national Security Agency, fits right here on the back of the receipt. Open Subtitles كل شيء أعرفه هو عن فيليب كوان الذي يعمل لوكالة الأمن القومي سجلته هنا على ظهر الوصل
    Technology experts assess that this methodology can permanently compromise the user's computer, ensuring that it continues to provide intelligence to the National Security Agency in the United States indefinitely. UN ويعتبر خبراء التكنولوجيا أن هذه المنهجية تكشف حاسوب المستخدم بشكل دائم وتضمن توفير معلومات مخابراتية لوكالة الأمن القومي في الولايات المتحدة الأمريكية إلى أجل غير مسمّى.
    Kwon Young Guen was detained for three months in a National Security Agency prison in Musan, during which time he was interrogated and forced to confess through torture. UN واحتجز كوون يونغ غوين لمدة ثلاثة أشهر في سجن تابع لوكالة الأمن الوطني في موسان أُخضع خلالها للاستجواب وأكره على الاعتراف تحت التعذيب.
    The intelligence activities of the National Security Agency were the subject of ongoing debate. UN 20- وواصل كلمته قائلاً إنّ الأنشطة الاستخباراتية لوكالة الأمن الوطني هي موضع نقاش مستمر.
    The Supreme Court stated that the Israeli Security Agency had no authority under Israeli law to use physical force in its interrogations. UN وذكرت المحكمة العليا أنه ليس لوكالة الأمن الإسرائيلية سلطة بموجب القانون الإسرائيلي للجوء إلى القوة البدنية في الاستجوابات التي تقوم بها.
    ICHR reported that family visits to detainees were denied, especially in the al-Saraya and al-Mashtal detention and interrogation centres of the internal Security Agency. UN وأفادت الهيئة المستقلة لحقوق الإنسان برفض الزيارات العائلية للمحتجزين وخاصة في معتقل السرايا والمشتل ومراكز الاستجواب التابعة لوكالة الأمن الداخلي.
    The criminals sentenced to correctional punishment are typically economic or violent criminals, rather than political criminals, and would be detained in the correctional centres managed by the correctional bureau of the People's Security Agency. UN إن المجرمين المحكوم عليهم بعقوبة إصلاحية هم عموماً مجرمون ارتكبوا جرائم اقتصادية أو عنيفة، أكثر مما هم مجرمون سياسيون، ويسجن هؤلاء في مراكز إصلاحية يديرها المكتب الإصلاحي التابع لوكالة الأمن الشعبية.
    According to the Internal Security Agency and Foreign Intelligence Agency Act, the Internal Security Agency can perform its tasks also beyond the borders of the Republic of Poland. UN واستنادا إلى قانون وكالة الأمن الداخلي ووكالة الاستخبارات الخارجية، يمكن لوكالة الأمن الداخلي أن تقوم بمهامها أيضا خارج حدود جمهورية بولندا.
    Israeli Security Agency interrogators must operate in accordance with detailed procedures, setting out permissible interrogation techniques, and are monitored by a complaints inspector, who operates independently and is also under the instruction and close guidance of a high-ranking attorney in the Ministry of Justice. UN فالمستجوِبون التابعون لوكالة الأمن الإسرائيلية ملزمون بالعمل وفقاً لإجراءات مفصلة تحدد تقنيات الاستجواب المسموح بها ويرصدها مفتش معني بالشكاوى يعمل بشكل مستقل كما أنها تجري في ظل التعليمات والتوجيه المباشر لمحامي ادعاء رفيع المستوى من وزارة العدل.
    The legal basis for Internal Security Agency (ABW) is Law of 24 May 2002 on Internal Security Agency, which, in its art. 5 regulates ABW role in countering WMD proliferation. UN إن الأساس القانوني لوكالة الأمن الداخلي هو قانون 24 أيار/مايو 2002 المتعلق بوكالة الأمن الداخلي الذي ينظم في مادته الخامسة دور الوكالة في التصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    I'm down from NSA headquarters here doing a random sigint check, and I ran into this little disaster area of yours. Open Subtitles أنا هنا من المقر الرئيسي لوكالة الأمن القومي. أجري تقييم عشوائي لموقع، ودخلت إلى هذه الكارثة الصغيرة في منطقتك.
    MI6 has nothing to tell the NSA. Open Subtitles وكالة الاستخبارات البريطانية لا تملك شيئا لتخبره لوكالة الأمن القومي.
    The CIA didn't sanctionyour visit to NSA yesterday. Open Subtitles وكالة الاستخبارات المركزية و أمب؛ ر العقوبة زيارتكم لوكالة الأمن القومي أمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus